interest charges 中文意思是什麼

interest charges 解釋
利息費用
  • interest : n 1 利害關系,利害;〈常pl 〉 利益。2 趣味;感興趣的事。3 興趣,關注;愛好。4 重要性;勢力;影響...
  • charges : 棒球隊隊員
  1. E. g. the interest which a bank charges on loans is at a rate which is usually higher than its base rate

    銀行收取的的貨款利率通常高於其基礎利率。
  2. Mr yam said that whether banks would pass on such charges, which amounted to the imposition of negative interest rates, to the small depositors or not was a commercial decision for each bank to take

    任志剛說銀行會否將成本轉嫁,向小額存戶徵收負利率,是個別銀行的商業決定。不過,他認為銀行沒有理由這樣做。
  3. The clear determination, of both the government and the hong kong association of banks, to adhere to the linked exchange rate, to the extent of actually putting in place a framework for imposing deposit charges negative interest rates, had there been a need to do so, did the trick

    當時政府及香港銀行公會的立場明確,就是在有需要時會不惜向存戶徵收費用亦即是實行負利率,以貫徹遵守聯系匯率,結果收到了預期效果。
  4. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  5. ( including , without limitation , indebtedne owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expe es , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , a olute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , o ervance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  6. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  7. The bank requires the customer to pay interest on the unpaid part of the charges.

    銀行要求顧客付清當月全部購貨款利息。
  8. Are bank charges treated as interest expenses

    銀行費用會否作為利息開支看待?
  9. However, some bills are not covered in this service, including court fees, judgment interest and some penalties and charges

    但本服務不包括部份付款單,如法庭費用判定利息罰款及各雜項收費等。
  10. In addition, the efn distributors undertake to simplify their fee structure and to charge only a single handling fee for processing the initial subscription in the primary tender and a custodian fee for keeping stock of the efn. there will be no subsequent charges for interest collection and redemption of the bond

    在處理一手市場投標中的初次認購申請時只會收取手續費,以及就保管外匯基金債券收取託管費,而不會就其後收取利息及贖回債券再收取其他費用。
  11. In addition, the interest rate payable on the loan, default interest rate and other late charges etc. for which the guarantor may become liable are clearly set out in the schedule to the model guarantee form for his ease of reference

    此外,標準擔保書附件亦清楚列明擔保人可能須負責償還的就貸款應支付的利率違約利率及其他過期費用等,方便擔保人參考。
  12. All bills, stamps, discount interest ( if any ) and all bank charges and commisions and all bank charges for any description whatsoeer shall be for the suppliers account

    所有的單據、簽章費用、貼現利率(如有) 、銀行費用和傭金以及由於不符單據而產生的銀行費用應由供應商承擔。
  13. All bills, stamps, discount interest ( if any ) and all bank charges and commisions and all bank charges for any description whatsoever shall be for the suppliers account

    所有的單據、簽章費用、貼現利率(如有) 、銀行費用和傭金以及由於不符單據而產生的銀行費用應由供應商承擔。
  14. You should take back all the disqualified goods and compensate us for the value of the goods plus all losses sustained due to return of the cargo, such as freight, storage charges, insurance premium, interest, and inspection charges

    貴方應該收回不合格產品並向我方作出賠償,也包括因退貨,如貨運費、倉儲費、保險費、利息、商檢費等而造成的損失。
  15. Drawee bank ' s discount or interest charges and acceptance commission are for the applicant and therefore the beneficiary is to receive value for term draft as if drawn at sight

    付款行的貼現利息及承兌傭金由開證申請人支付,因此受益人的遠期匯票將收到如即期匯票的金額。
  16. Iv margin requirements, interest charges, margin calls and the circumstances under which the customer s position may be closed without the customer s consent if margin or short selling facilities are provided to the customer without the customer s consent

    Iv保證金要求利息支出追收保證金及發生無須客戶同意而為客戶平倉的情況假如未經客戶同意而向客戶提供保證金或賣空服務g
  17. If prices are expected to rise enough, borrowers may be willing to pay higher interest charges in order to keep the equity gains

    如果房價預期漲幅足夠,借款人可能願意支付更高的利率以保證資本利得。
  18. The expe e required to maintain a property over a given period of time, including property taxes, maintenance, i urance payments, interest charges on financing, etc

    某個時期維持一個物業所需要的開銷,包括財產稅、保險費,融資的利息等。
  19. The expense required to maintain a property over a given period of time, including property taxes, maintenance, insurance payments, interest charges on financing, etc

    某個時期維持一個物業所需要的開銷,包括財產稅、保險費,融資的利息等。
  20. Once the seller has effected the shipment / delivery of the contract, the buyer should return the total amount of usd 30, 000 to the seller without any interest charges

    當賣方履行完合同中之裝運及交貨后,買方應一次性將賣方交納的履約保證金30 , 000美元無息退還給賣方。
分享友人