issued date 中文意思是什麼

issued date 解釋
簽發日期
  • issued : 發行的
  • date : n 1 日期。2 時期;時代,年代。3 〈美口〉(和異性的)約會;〈美俚〉約會的對象。4 〈口語〉同日;本...
  1. The group s financial status is stable and healthy and except for the hk 10, 467, 290 non - interest bearning convertible notes issued as a part of the consideration for the acquisition of dawning, the group has no borrowings to date

    現時集團除收購曙光信息所發行的100 , 467 , 290港元之不計息可換股票據外,已無任何銀行借貸及其他長期借貸,財政狀況穩健。
  2. The group s financial status is stable and healthy and except for the hk $ 10, 467, 290 non - interest bearning convertible notes issued as a part of the consideration for the acquisition of dawning, the group has no borrowings to date

    現時集團除收購曙光信息所發行的100 , 467 , 290港元之不計息可換股票據外,已無任何銀行借貸及其他長期借貸,財政狀況穩健。
  3. The nominal amount of the aggregate number of shares over which the committee may grant options on any date, when aggregated with the nominal amount of the number of shares issued and issuable in respect all options granted under the scheme and any other share option schemes of our company, shall not exceed 15 % of the issued share capital of our company on the day preceding the date of the relevant grant

    我的理解是:委員會在任何時期授予的期權的股票總額的正常金額,當把在公司本計劃和任何其他股票期權計劃下所授予的所有期權的正常股票數量合計起來時,在相關授予之前的日期將不得超過公司已發行股本的15 % 。
  4. [ br ] the nominal amount of the aggregate number of shares over which the committee may grant options on any date, when aggregated with the nominal amount of the number of shares issued and issuable in respect all options granted under the scheme and any other share option schemes of our company, shall not exceed 15 % of the issued share capital of our company on the day preceding the date of the relevant grant

    我的理解是:委員會在任何時期授予的期權的股票總額的正常金額,當把在公司本計劃和任何其他股票期權計劃下所授予的所有期權的正常股票數量合計起來時,在相關授予之前的日期將不得超過公司已發行股本的15 % 。
  5. Certificates issued as per the preceding paragraphs have a term of validity of 20 years from their date of granting

    4依前項規定核發的品種證書,自授與日起具有20年的效期。
  6. The spokesman said, " since the suspension of certain measures in the consent scheme for the sale of residential developments as announced by the secretary for housing on may 29, 1998, the government has issued 62 consents to sell subject to the revised conditions. they involve 44, 077 units. " one of the revised measures is that consent to sell uncompleted units will be given not more than 20 months before the estimated completion date

    其中一項措施是樓花可於預計完成期不多於二十個月之前預售,在已發出的六十二份預售樓花同意書中,二十六份共涉及二萬四千九百二十七個單位的申請,預計完成期多於十五個月,經已受惠。
  7. They involve 39, 171 units. " one of the revised measures is that consent to sell uncompleted units will be given not more than 20 months before the estimated completion date. of the 52 consents issued, 20 of them affecting 20, 269 units with estimated completion dates exceeding 15 months have benefited.

    其中一項措施是樓花可於預計完成期不多於二十個月之前預售,在已發出的五十二份預售樓花同意書中,二十份共涉及二萬零二百六十九個單位的申請,預計完成期多於十五個月,經已受惠。
  8. 1 unless otherwise stated in the order, the final payment shall become due and payable to the company 30 days after the date of the invoice issued upon completion of the specified services

    除非定單另有說明,報酬應在特定服務完成後發票開具日期起的30天內付給公司。
  9. 2. a press release listing the date of the forthcoming meeting and the meeting agenda is normally issued 7 days before the meeting through the information services department

    2 .委員會秘書處通常于舉行會議的七天前通過政府新聞處發放新聞稿,其內列出即將舉行的會議日期和議程。
  10. This approved list contains models of approved flexible gas tubing as of the above date in accordance with the code of practice gu01 ? “ approval of flexible gas tubing for low pressure applications ” issued by the gas standards office of the electrical and mechanical services department, government of the hong kong special administrative region

    本認可清單載列根據香港特別行政區政府機電工程署氣體標準事務處發出的工作守則:氣體應用指南之一《低壓氣體接駁軟喉的批準》的規定,截至上述日期獲得類型設計批準的低壓氣接駁軟喉型號。
  11. Reference materials are those, during the time he making his invention, the inventor referred to for the purpose of resolving the problems existing in the prior arts or for the purpose of resolving new problems met during his inventive activities ; the reference materials further include the relevant materials obtained during the search he conducted before the date of filing to prove that his invention had novelty. if an application for a patent for invention has already been filed in a foreign country, the sipo may ask the applicant to furnish, within a specified time limit, documents concerning any search made for the purpose of examining that application, or concerning the results of any examination made, in that country. the results of the examination are the observations, decisions on the examination, decisions on grant of patent, or decisions on rejection, issued by foreign patent offices on the prior applications after having examined same

    我公司願意為企業提供全方位專利保護的咨詢和服務,幫助客戶建立內部知識產權管理制度,幫助培訓員工的知識產權基礎知識正確地利用知識和信息為客戶建立專利信息庫,協助調研課題,制定研究方向,避開他人的知識產權保護范圍,以避免開發經費及開發時間的浪費協助對一些領域的發展趨勢進行預測,制定其技術發展政策重點和方向,形成市場競爭優勢根據客戶的不同需求建議申請或注冊的方式時機及策略對客戶關注的項目做必要的市場跟蹤,以促進客戶了解最新的行業動態,從而啟發新的創新並不斷調整市場策略並在客戶制訂合同許可轉讓技術等方面提供專業化的服務。
  12. Speaker : the resulting action, known now by all the world, has marked sunday. september the third, 1939, as a date to be long remembered. at eleven - fifteen this morning the prime minster, speaking to the nation from number ten downing street, announced that great britain is at war with germany. meanwhil the london public are earnestly reminded of the emergency orders already issued. no light of any descrption should be visible after blackout time. no dogs or cats will be allowed to roam the streets after dark and it should be remembered that pets will not be permitted in public air raid shelters. gas masks and warm clothing should be placed at hand before retiring and it is suggested that a warm drink in a thermos would be of great comfort to small children who might have to be awakened at an unusual hour. every effort should be made to quiet the nerves of those children who still remain in london despite the evacuation which will continre until a late hour this evening

    揚聲器:現在全世界都知道了,一會最後的決議標志著1939年9月3日星期日將成為一個永遠值得紀念的日子,今天上午11點15分,首相在唐寧街10號向全國宣布英國對德國宣戰,在次我們提醒倫敦市民認真遵守已發布的緊急狀態命令:在燈火管制時間里不得有任何燈光,天黑以後不得有狗貓在街上游蕩.並且切記在公共防空洞里不得有寵物.睡覺前應將防毒面具和于寒衣物放在順手的地方,我們建議暖瓶中都沖好熱水或飲料,這對安定在非常?不得不被叫醒的兒童非常有溢.應該盡量穩定那些仍留在倫敦的兒童的情緒.疏散工作將繼續進行.直到深夜
  13. The certificate or form should be issued or completed by a registered medical practitioner and the issuing date must not exceed 4 months on the date of application

    228kb ,證明體格適宜駕駛及控制所申請的有關車輛類別。此醫生證明書或體格檢驗報告必須于申請駕駛執照當日前四個月內簽發。
  14. Unless otherwise specified, the documentary credit is issued subject to the uniform customs and practice for documentary credits, international chamber of commerce, paris, france, which are in effect on the date of issue

    除非另有規定,跟單信用證是根據國際商會在法國巴黎簽發生效的跟單信用證統一條理開具的。
  15. Since the effective date of the ordinance, the pco has received 92 administrative appeals. of these cases, 21 are now being processed by the pco and 62 were dismissed and the decision by the privacy commissioner in the cases was upheld by the aab. in one case, the aab requested the privacy commissioner to revise the terms of the enforcement notice issued and in the remaining 8 cases, the decision of the privacy commissioner was overruled by the aab

    在這92宗個案中, 21宗仍在處理中, 62宗行政上訴委員會支持公署的決定及駁回上訴, 1宗行政上訴委員會要求私隱專員修改已就有關個案發出的執行通知的內容, 8宗行政上訴委員會推翻私隱專員的決定。
  16. In the case of commodities declared for export after 1 january 2005, if a vat invoice is issued by the tax authorities on behalf of an enterprise after that date, vat special tax payment receipts no longer are required to be presented when the enterprise applies for an export vat refund

    一、 2005年1月1日以後報關出口貨物(以出口報關單上註明的出口日期為準) ,凡稅務機關利用增值稅防偽稅控系統代開增值稅專用發票(指國稅發[ 2004 ] 153號第二條規定所述代開專用發票,下同)在2005年1月1日以後開具的,出口企業在申請辦理出口退稅時,免予提供增值稅專用稅票。
  17. Every document must be issued within 6 months before application date of immigration

    經費支付人的材料均為提交入國管理局前6個月內辦理的材料。
  18. Every document must be issued within 6 months before the application date of immigration. every document must be filled in by financial guarantor

    經費支付人的材料均為提交入國管理局前6個月內辦理的材料。
  19. A diploma in arts or journalism from a registered post - secondary college issued after the date of its registration, or equivalent

    持有注冊專上學院注冊后所頒發的文科或新聞系文憑,或具同等學歷;或
  20. B a diploma in arts or journalism from a registered post - secondary college issued after the date of its registration, or equivalent ; or

    B持有注冊專上學院注冊后所頒發的文科或新聞系文憑,或具同等學歷或
分享友人