jehoshaphat 中文意思是什麼
jehoshaphat
解釋
傑霍沙法特-
And jehoshaphat made peace with the king of israel
44約沙法與以色列王和好。 -
Jehoshaphat also made peace with the king of israel
王上22 : 44約沙法與以色列王和好。 -
And jehoshaphat said, let not the king say so
約沙法說、王不必這樣說。 -
And they turned aside to fight against him : and jehoshaphat cried out
就轉過去與他爭戰,約沙法便呼喊。 -
Now jehoshaphat had riches and honour in abundance, and joined affinity with ahab
1約沙法大有尊榮資財,就與亞哈結親。 -
And he said to jehoshaphat, will you go with me into battle at ramoth - gilead
4亞哈問約沙法說,你肯同我去進攻基列的拉末么? -
So the king of israel and jehoshaphat the king of judah went up to ramothgilead
29以色列王和猶大王約沙法上基列的拉末去了。 -
But in the third year jehoshaphat king of judah went down to see the king of israel
2到第三年,猶大王約沙法下去見以色列王。 -
And jehoshaphat, king of judah, went back to his house in jerusalem in peace
猶大王約沙法平平安安地回耶路撒冷、到宮里去了。 -
Then jehoshaphat said to the king of israel, let us now get directions from the lord
約沙法對以色列王說、請你先求問耶和華。 -
Now the king of israel and jehoshaphat, the king of judah, were seated on their seats of authority, dressed in their robes, by the doorway into samaria ; and all the prophets were acting as prophets before them
以色列王、和猶大王約沙法、在撒瑪利亞城門前的空場上、各穿朝服坐在位上所有的先知都在他們面前說預言。 -
And the king of israel and jehoshaphat the king of judah sat each on his throne , having put on their robes , in a void place in the entrance of the gate of samaria ; and all the prophets prophesied before them
10以色列王和猶大王約沙法在撒馬利亞城門前的空場上,各穿朝服,坐在位上,所有的先知都在他們面前說預言。 -
Now jehoshaphat had great wealth and honor, and he allied himself with ahab by marriage
1約沙法大有尊榮貲財、就與亞哈結親。 -
Jehoshaphat became greater and greater, and made strong towers and store - towns in judah
約沙法日漸強大,在猶大建造營寨和積貨城。 -
And jehoshaphat waxed great exceedingly ; and he built in judah castles, and cities of store
12約沙法日漸強大,在猶大建造營寨和積貨城。 -
So jehoshaphat grew greater and greater, and he built fortresses and store cities in judah
代下17 : 12約沙法日漸強大在猶大建造營寨、和積貨城。 -
And joab the son of zeruiah was over the host ; and jehoshaphat the son of ahilud, recorder
15洗魯雅的兒子約押作元帥。亞希律的兒子約沙法作史官。 -
So when the captains of the war - carriages saw jehoshaphat, they said, it is the king of israel
車兵長看見約沙法便說,這必是以色列王,就轉過去與他爭戰。 -
[ bbe ] so when the captains of the war - carriages saw jehoshaphat, they said, it is the king of israel
車兵長看見約沙法便說,這必是以色列王,就轉過去與他爭戰。 -
And it came to pass, when the captains of the chariots saw jehoshaphat, that they said, it is the king of israel
31車兵長看見約沙法便說,這必是以色列王,就轉過去與他爭戰。
分享友人