ladies of the house 中文意思是什麼

ladies of the house 解釋
神女有心
  • ladies : 大小夫人
  • of : OF =Old French 古法語。
  • the : 〈代表用法〉…那樣的東西,…那種東西。1 〈用單數普通名詞代表它的一類時(所謂代表的單數)〉 (a) 〈...
  • house : n 豪斯〈姓氏〉。n (pl houses )1 房屋,住宅;住家;一家,一戶。2 家,家庭;家務。3 家族;王朝。4...
  1. They were so thrilled and delighted that they flung away any pretence of being demure young ladies and rushed out of the house.

    她們驚喜若狂,因此一掃少女往常的矜持,沖出屋子。
  2. The ladies would have liked to catch sight of the mansion house, for they were weary of circling on and on, weary of seeing nothing but leafy recesses through every opening they came to

    太太們本想看看伊爾瑪的住宅,這樣沒完沒了地轉來轉去,在每道柵欄門口,除了茂密的樹葉,其他什麼也看不見,她們感到厭煩了。
  3. Pierre remembered well that little circular drawing - room with its mirrors and little tables. when there had been balls in the counts house, pierre, who could not dance, had liked sitting in that little room full of mirrors, watching the ladies in ball - dresses with pearls and diamonds on their bare shoulders, as they crossed that room and looked at themselves in the brightly lighted mirrors that repeated their reflections several times

    伯爵家裡舉行舞會時,皮埃爾不會跳舞,只喜歡坐在這間嵌有鏡子的小客廳里,從一旁觀看那些穿著舞衣裸露的肩上戴有鉆石和珍珠項鏈的女士們穿過這間客廳時照照鏡子的情景,幾面閃閃發亮的鏡子一連幾次反映出她們的身影。
  4. One of these ladies, the fair one, uttered those terrible shrieks which resounded through the house, while the other, rushing to the bell - rope, rang with all her strength

    這兩個女人之中的一個,皮膚白皙的那一個,發出了令人恐怖的尖叫另外那一個則搶住那條位鈴的繩帶,用盡全力猛拉。
  5. In moscow as soon as he entered his huge house in which the faded and fading princesses still lived, with its enormous retinue ; as soon as, driving through the town, he saw the iberian shrine with innumerable tapers burning before the golden covers of the icons, the kremlin square with its snow undisturbed by vehicles, the sleigh drivers and hovels of the sivtsev vrazhok, those old moscovites who desired nothing, hurried nowhere, and were ending their days leisurely ; when he saw those old moscow ladies, the moscow balls, and the english club, he felt himself at home in a quiet haven

    在莫斯科,他一走進他那棟高古的住宅(它裏面住著已經憔悴和正在憔悴的公爵小姐及許多家僕)的時候,在他駛過全城,剛剛看見那金鏤袈裟前面的無數燭光的伊韋爾小教堂,看見那積雪未被車子壓臟的克里姆林廣場,看見西夫采夫?弗拉若克貧民區的馬車夫和茅舍的時候,在他一看見那些無所希冀、足不出戶地虛度殘生的莫斯科老人的時候,在他一看見那些老太太,那些莫斯科的太太小姐、莫斯科的芭蕾舞和莫斯科的英國俱樂部的時候, ? ?他就覺得自己置身於家中,置身於平靜的安身之處。
  6. In moscow, as soon as he entered his huge house with the faded and fading princesses, his cousins, and the immense retinue of servants, as soon as, driving through the town, he saw the iversky chapel with the lights of innumerable candles before the golden setting of the madonna, the square of the kremlin with its untrodden snow, the sledge - drivers, and the hovels of sivtsev vrazhok ; saw the old moscow gentlemen quietly going on with their daily round, without hurry or desire of change ; saw the old moscow ladies, the moscow balls, and the english clubhe felt himself at home, in a quiet haven of rest

    在莫斯科,他一走進他那棟高古的住宅它裏面住著已經憔悴和正在憔悴的公爵小姐及許多家僕的時候,在他駛過全城,剛剛看見那金鏤袈裟前面的無數燭光的伊韋爾小教堂,看見那積雪未被車子壓臟的克里姆林廣場,看見西夫采夫弗拉若克貧民區的馬車夫和茅舍的時候,在他一看見那些無所希冀足不出戶地虛度殘生的莫斯科老人的時候,在他一看見那些老太太,那些莫斯科的太太小姐莫斯科的芭蕾舞和莫斯科的英國俱樂部的時候,他就覺得自己置身於家中,置身於平靜的安身之處。
  7. I don t know how many of the fine people at the leas are coming with him : he sends directions for all the best bedrooms to be prepared ; and the library and drawing - rooms are to be cleaned out ; and i am to get more kitchen hands from the george inn, at millcote, and from wherever else i can ; and the ladies will bring their maids and the gentlemen their valets : so we shall have a full house of it

    我不知道在里斯的貴人們有多少位同他一起來。他吩咐準備好最好的臥室,圖書室與客廳都要清掃干凈。我還要從米爾科特的喬治旅店和能弄到人的隨便什麼地方,再叫些廚工來。
  8. From his garden, mr. collins would have led them round his two meadows, but the ladies, not having shoes to encounter the remains of a white frost, turned back ; and while sir william accompanied him, charlotte took her sister and friend over the house, extremely well pleased, probably, to have the opportunity of shewing it without her husband s help

    柯林斯先生本來想把他們從花園里帶去看看兩塊草地,但是太太小姐們的鞋子抵擋不住那殘余的白霜,於是全都走回去了,只剩下威廉爵士陪伴著他。夏綠蒂陪著自己的妹妹和朋友參觀住宅,這一下她能夠撇開丈夫的幫忙,有機會讓她自己顯顯身手,真是高興極了。
  9. She occupied the second floor of a large new house in the boulevard haussmann, the landlord of which let flats to single ladies in order by their means to dry the paint

    她住在奧斯曼大街的一座高大的新房子的第三層樓上。房東把它租給一些單身女子,讓她們當新房子的第一批房客。
  10. The younger ladies of the house of gauat were also compelled into submission.

    崗脫大廈里年輕的太太也不得不讓步。
  11. They knew that it was for the army to fight, and if the army could not, it would be of no use to rush out with young ladies and house - serfs to fight napoleon on the three hills, and so they must make haste and get away, sorry as they were to leave their possessions to destruction

    他們知道:軍隊是應該作戰的如果軍隊不作戰,帶著太太小姐和家奴則更不能到三座山去抗擊拿破崙應該走,無論毀掉財產有多麼痛心。
分享友人