lands resumption ordinance 中文意思是什麼

lands resumption ordinance 解釋
收回土地條例
  • lands : 蘭茨
  • resumption : n. 1. 取回,收回;再占領。2. 再開始,繼續;再使用。3. 〈罕用語〉摘要,概要。
  • ordinance : n. 1. 法令;訓令;條令,條例。2. 布告;傳統的風俗習慣。3. 【宗教】儀式;(尤指)聖餐式;(神或命運)註定的事。
  1. Crown lands resumption ordinance cap. 124

    收回官地條例第124章
  2. Whether an agreement has been reached with the land development corporation to the effect that the ldc in future may, without having to seek approval from the executive council, invoke the crown lands resumption ordinance to resume land required for urban renewal projects ; and

    有否與土地發展公司達成協議,讓土地發展公司日後無須行政局批準,便可引用收回官地條例為重建項目收地及
  3. However the lands resumption ordinance may need to be employed in some areas

    然而,在若干地區可能需要引用《土地收回條例》 。
  4. Disposal of land resumed under lands resumption ordinance

    根據收回土地條例收回的土地的處置
  5. 25. disposal of land resumed under lands resumption ordinance

    25 .根據收回土地條例收回的土地的處置
  6. Lands resumption ordinance cap. 124

    收回土地條例第124章
  7. Affected property owners will be compensated fairly under the lands resumption ordinance. 24

    根據收回土地條例的規定,受影響的物業業主均會獲得公平的補償。
  8. Lands resumption ordinance chapter 124 - resumption of land for construction of drainage channel at shui lau hang, ta kwu ling, new territories

    收回土地條例(第124章) - -收回土地以便進行新界打鼓嶺水流坑排水渠建築工程
  9. Lands resumption ordinance ( chapter 124 ) - - resumption of land for construction of drainage channel at shui lau hang, ta kwu ling, new territories

    收回土地條例(第124章) - -收回土地以便進行新界打鼓嶺水流坑排水渠建築工程
  10. 1 the authority may apply in writing to the secretary requesting him to recommend to the chief executive in council the resumption, under the lands resumption ordinance cap

    1市建局可向局長提出書面申請,要求他向行政長官會同行政會議建議,根據收回土地條例第124章在下列情況下收回有關土地
  11. 4 a resumption in pursuance of a recommendation by the secretary under this section shall be deemed to be a resumption for a public purpose within the meaning of the lands resumption ordinance cap. 124

    4依據局長根據本條所作建議而進行的土地收回,須當作為收回土地條例第124章所指的收回作公共用途。
  12. " the chief executive in council is the authority to approve such resumption applications and the affected property owners will be compensated fairly under the lands resumption ordinance and the affected tenants will be properly rehoused, " he said

    他說收地申請須由行政長官會同行政會議批準,而受影響的物業業主均會根據收回土地條例的規定獲得公平的補償,受影響的租戶則可獲房屋安置。
  13. Where private property has to be acquired for a public purpose, the use of statutory powers may become necessary under the lands resumption ordinance, the roads ( works, use and compensation ) ordinance, the mass transit railway ( land resumption and related provisions ) ordinance and the land acquisition ( possessory title ) ordinance

    因公共用途而須徵用私人物業時,政府可能要引用《收回土地條例》 、 《道路(工程、使用及補償)條例》 、 《地下鐵路(收回土地及有關規定)條例》及《土地徵用(管有業權)條例》所賦予的法定權力。
  14. 4 without prejudice to the lands resumption ordinance cap. 124, the authority may make reference to the commencement date of the implementation of the project notified in the gazette for determining, in accordance with the authority s policies as published from time to time, the eligibility of any person to receive compensation, payments or other benefits including the provision of alternative residential accommodation where necessary as a result of the authority s implementation of the project

    4在不損害收回土地條例第124章的原則下,市建局可參照憲報所公布的項目開始實施的日期,以按照市建局不時公布的政策,決定某人因市建局實施該項目而可收取補償款項或其他利益包括在有需要情況下獲提供其他居所的資格。
  15. 1 the authority shall not sell or dispose of land it has assembled for a development scheme or a development project which includes land resumed under the lands resumption ordinance cap. 124 unless prior approval for such sale or disposal has been granted by the chief executive in council

    1市建局不得出售或處置其為某發展計劃或發展項目而湊集的土地,包括根據收回土地條例第124章收回的土地,除非行政長官會同行政會議已事先批準如此出售或處置土地一事。
分享友人