languages of hong kong 中文意思是什麼

languages of hong kong 解釋
香港法定語文
  • languages : 語言能力
  • of : OF =Old French 古法語。
  • hong : n. 〈漢語〉(中國、日本的)行,商行。
  1. Hong kong is a melting pot of languages and cultures from around the world

    香港是個融匯了世界各地語言和文化的地方。
  2. He has brought many western and local music pieces to premiere in hong kong. he is now professor of music and chairman of both departments of music and modern languages and intercultural studies in addition to being associate dean of arts faculty and the music director of the hong kong oratorio society

    陳氏的指揮經驗由大學開始,他經常把西方重要作品帶來香港作首演,同時亦提倡本地創作。陳氏現為中大音樂講座教授、音樂系及現代語言及文學繫系主任、文學院副院長及香港聖樂團音樂總監。
  3. Hong kong s television viewers can access up to 48 domestic and regional television channels in various languages. these include four free - to - air commercial channels funded by advertising, 40 pay tv channels funded by subscriptions, and a variety of free - to - air satellite channels

    這些頻道分別以不同語言廣播,其中包括四條靠廣告收入經營的免費商營頻道、 40條靠用戶收費經營的收費電視頻道,以及多條免費?星頻道。
  4. Cheung, h. & liao, s. 1995. the application of mlu in chinese. poster presented at the 7th international conference on cognitive processsing of chinese and other asian languages, hong kong

    張顯達. 1992 .把字句的學習與運用.論文發表于兒童文學與兒童語言學術研討會.靜宜大學
  5. The unusual begins with the instrumentation ( accordion, saxophone and double bass ), wide range of repertoire, and strong ensemble identity. in this occasion, the ensemble has invited hong kong s chinese music virtuosi to exchange musical languages and to explore fresh interpretation of sounds of the east and the west

    來自挪威的前衛組合poing ,擅長演奏新派及非主流音樂,其豐富多變的曲目與獨特新?的配搭(手風琴、薩克管、低音大提琴)固能一新觀眾耳目,行雲流水的默契更往往令人摒息靜氣,嘆為聽止。
  6. These two languages are the official languages of hong kong

    該兩種語文為香港的法定語文。
  7. Official languages authentic chinese text the hong kong and china gas company transfer of incorporation ordinance order

    25 .法定語文中文真確本香港中華煤氣公司法團轉移條例令
  8. Why does the hong kong supplementary character set hkscs include characters of the cantonese dialect or even foul languages

    為甚麼香港增補字符集收納粵方言甚至粗話用字?
  9. In keeping with the status of english as one of the two official languages in hong kong, it is government s policy that all written materials meant for members of the public, such as government notices, publicity and information literature, are printed in both languages ; and we advise all the other public and statutory bodies to do the same

    英語是本港兩種法定語文之一,政府的政策是所有向公眾發出的書面資料,例如政府公告宣傳品和資料文獻,都兼備中英文本。我們呼籲所有其他公共和法定機構採取相同的做法。同時,我們的政策是要維持一支中英兼擅的公務員隊伍。
  10. Professor anne o yue, professor of chinese language and linguistics at the department of asian languages and literature, university of washington, will give a public lecture on " language education in hong kong in the twenty - first century " at the chinese university of hong kong on 26 october 1999

    香港中文大學王澤森- -新法書院語文教育訪問教授公開講座邀得國際知名語言學家美國華盛頓大學亞洲語言文學系教授余靄芹教授主持,講題為邁進二十一世紀的香港語言教育。
  11. Our hong kong tourism board web site, available in 12 languages, allows you to access visa requirements, choose a hotel, locate airlines, plan sightseeing activities, and even glimpse live views of hong kong from a web cam

    旅客只需登入香港旅遊發展局的網站,便可瀏覽簽證資料選擇酒店查詢航空公司的資料計劃觀光行程,並可在網上一睹香港的景緻。
  12. Officiating at today s ceremony, chief executive officer of the hong kong jockey club, mr winfried engelbrecht - bresges, said he was encouraged to see the deaf and hearing students in attendance communicating perfectly using both sign and spoken languages

    典禮上香港賽馬會行政總裁應家柏先生表示,很高興能夠見到出席的聾童和健聽學生,能夠以手語和口語流暢地溝通。
  13. Official languages authentic chinese text the spiritual assembly of the baha is of hong kong incorporation ordinance order

    59 .法定語文中文真確本香港巴哈伊總會法團條例令
  14. For enquiries, please contact ms lucilla cheng of school of modern languages and cultures, the university of hong kong tel. 2859 2049

    如有任何查詢,請與港大現代語言及文化學院鄭小姐聯系電話: 2859 2049 。
  15. The model offers greater opportunities for core humanities disciplines to develop into a focal area of strength of the faculty and the university, and it also forms a stronger disciplinary area of modern languages and cultures to support hong kong s international perspective

    這方案將為主要的人文學科提供更多發展機會以成為文學院及大學的重要領域,亦會令現代語言及文化成為更強的學科領域,增強香港的國際化視野。
  16. We encourage developers of information technology products in hong kong to adopt the iso 10646 standard unicode whenever practicable so as to efficiently expand the reach of their products to the global market in different languages

    我們鼓勵本港的資訊科技產品開發商盡量採用iso10646國際編碼標準統一碼,使產品能有效率地以不同的語文推廣至國際市場。
  17. The government encourages developers of information technology products in hong kong to adopt the iso 10646 standard unicode whenever practicable so as to efficiently expand the reach of their products to the global market in different languages

    政府鼓勵本港的資訊科技製造商于開發產品時,盡量採用iso10646國際編碼標準統一碼,以期能進一步把支援不同語文的產品推廣至國際市場。
  18. Official languages authentic chinese text merchant shipping liability of shipowners and others calculation of tonnage hong kong order order

    69 .法定語文中文真確本商船船東及其他人士責任噸位計算香港令令
  19. Official languages authentic chinese text hong kong airport control of obstructions ordinance order

    30 .法定語文中文真確本香港機場障礙管制條例令
  20. Internationalization in the university of hong kong reaches new heights. an inauguration ceremony for the newly established hku school of modern languages and cultures will be held on 29 september 2006. following the ceremony will be a live performance by

    港大國際化邁向新里程,新設的現代語言及文化學院將於9月29日舉行成立典禮,並邀請得年僅十歲剛于上月奪得德國埃特林根國際青少年鋼琴比賽冠軍的鋼琴小天才
分享友人