legal representative 中文意思是什麼

legal representative 解釋
法定代表人
  • legal : adj. 1. 法律(上)的。2. 法定的,合法的,正當的。3. 【宗教】按照摩西律法的。n. 1. 法定權利。2. 依法必須登報的聲明。3. 〈pl. 〉 儲蓄銀行[信託公司]可以用來投資的證券。
  • representative : adj 1 表示的;表現的,描寫的;象徵的。2 能代表…的;可作…的典型[模範]的 (of)。3 代理的,代表的,...
  1. Fingerprints taken by the applicants themselves, a legal representative or private commercial agency are also unacceptable

    由申請人本人、法律代表或私人商業機構印取的手指模亦不予接納。
  2. The offense or noncompliance information announced includes the trader ' s name, organization code, address, business address, legal representative, registration number with the administration of industry and commerce, the offense or noncompliant conduct, the punishment received according to law or administrative regulations, and the content of the criminal sanctions imposed

    公告對外貿易經營者違法違規行為的信息包括:經營者的名稱、組織機構代碼、住所、經營場所、法定代表人、工商登記注冊號;違法違規行為;依照法律、行政法規規定所受到的處理、處罰和被追究刑事責任的內容。
  3. On ultra vires act of enterprise as legal person and that of legal representative

    論企業法人越權與法定代表人越權
  4. In case the document is issued by a non - legal representative, the legal representative power of attorney shall be presented ( hereinafter the same )

    非法定代表人簽署文件的,應當出具法定人委託授權書(下同) 。
  5. Legal entity has one of following state, outside assuming responsibility except legal person, can give disciplinary sanction, fine to the legal representative, make crime, investigate criminal duty lawfully : 1, the scope of operations that exceeds approve of the mechanism that register to register is engaged in be being managed illegally ; 2, conceal true condition, practise fraud to the mechanism that register, tax authority ; 3, smoke escape capital, hide belongings to dodge the creditor ; 4, disband, be cancelled, by suspend payment hind, do sth without authorization handles property ; 5, change, when stopping, not seasonable application is dealt with register and announcement, make interests person suffers great losing ; 6, be engaged in legal illicit other activity, harm national interest or the society is communal of the interest

    企業法人有下列情形之一的,除法人承擔責任外,對法定代表人可以給予行政處分、罰款,構成犯罪的,依法追究刑事責任: 1 、超出登記機關核準登記的經營范圍從事非法經營的; 2 、向登記機關、稅務機關隱瞞真實情況、弄虛作假的; 3 、抽逃資金、隱匿財產逃避債務的; 4 、解散、被撤消、被宣告破產后,擅自處理財產的; 5 、變更、終止時不及時申請辦理登記和公告,使利害關系人遭受重大損失的; 6 、從事法律禁止的其他活動,損害國家利益或者社會公共利益的。
  6. Legal representative person & directors ‘ s resume ( include address, telephone etc

    法人代表簡歷及董事簡歷包括電話、住址等。
  7. The author holds that representative legal system evolves from the rules of legal representative in the civil law

    公司代表制度源於民法關於法人代表之規定,是對法人代表制度的擴展和延伸。
  8. Each party or legal representative may entrust one or two persons to represent him in litigation

    當事人、法定代理人,可以委託一至二人代為訴訟
  9. When a witness under the age of 18 is questioned, his legal representative may be notified to be present

    詢問不滿十八歲的證人,可以通知其法定代理人到場。
  10. Article 29 each party or legal representative may entrust one or two persons to represent him in litigation

    第二十九條當事人、法定代理人,可以委託一至二人代為訴訟。
  11. If a decision has been made to reject his application for withdrawal, the party or his legal representative may apply for reconsideration once

    對駁回申請迴避的決定,當事人及其法定代理人可以申請復議一次。
  12. Article 156 the physical bonds issued by a company shall state the name of company, par value, interest rate, time limit for repayment, and etc., and shall bear the signature of the legal representative and the seal of the company

    第一百五十六條公司以實物券方式發行公司債券的,必須在債券上載明公司名稱、債券票面金額、利率、償還期限等事項,並由法定代表人簽名,公司蓋章。
  13. A renter aged 18 or above may apply for renting a safe deposit box against his or her valid credentials ( for a unit renter, with the seal of the unit and signet of its legal representative affixed ), filling in the application for renting safe deposit box, and voluntarily signing a box renting contract with the bank

    租借人, 18歲(含)以上,可憑有效身份證件(租借單位,附加蓋單位印鑒和法人代表章的證明)填寫租借保管箱申請書,與銀行簽訂《保管箱租借合同》后,即可租用保管箱。
  14. The main scope of bcpa s business entrusted by the chinese - foreign joint ventures, the chinese - foreign contractual joint ventures, the foreign capital enterprises and other foreign economic organizations, big and medium sized state enterprises, share - holding companies with limited liability and companies with limited liability, to prepare feasibility s study and analysis for investment and development projects of enterprises ; to undertake assets valuation ; to verify the capital of enterprises ; to formulate accounting systems ; to design computerized program for accounting ; to keep accounts for clients ; to offer consultation service and prepare tax returns for clients ; to audit accounting statements for enterprises ; to audit statements of securities business ; to undertake the auditing work of enterprises in their merger, separation and liquidation ; to do the required auditing when the legal representative of an enterprise leaves his her post ; to serve as the standing accounting advisers for enterprises ; to help draft contracts, articles of association and economic documents ; to prepare analysis of economic activities and forecast of operating activities ; to train accounting financial management personnel and to examine evidences in economic cases, etc. by offering high efficiency, fine quality and comprehensive service and outstanding performance bcpa has gained the confidence o its clients and established good and stable and 3, 000 clients

    本所業務范圍主要是:接受中外合資中外合作外商獨資和其他外商經濟組織,以及國有大中型企業股份有限公司有限責任公司等的委託,為企業投資開發項目進行可行性研究分析承辦資產評估驗證企業資本設計會計制度編制會計電算程序代理記帳提供咨詢服務稅務代理服務受理企業會計報表審計證券業務審計企業合併分立清算事宜中的審計企業法人離任審計為企業承擔常年會計顧問協助擬定合同章程和經濟文件經濟活動分析和經營活動預測培訓會計財務管理人員以及鑒證經濟案件等項業務。本所以高效優質全面的服務,卓著的業績取得了廣大客戶的信任,與3000餘家客戶建立了良好的穩定的合作關系。
  15. The company originally for the china and america cooperative enterprise, chinese shareholder was hunan huagang transportation science and technology development limited company which belong to changsha s & t university, us shareholder was us braun colligate technology limited company, the two account for the company 50 % stock respectively, zhangqishen was the company legal representative

    公司原為中美合作企業,中方股東為長沙理工大學所屬湖南華罡交通科技開發有限公司和美方股東美國布朗綜合技術有限公司各占公司50的股份,公司法定代表人張起森。
  16. The paying party is often required to pay the receiving party a sum which is less than the sum the winner has to pay his own legal representative

    支付方向受付方支付的款額經常要少於勝訴方必須支付的法律代現費數額。
  17. Application intermediary serves the orgnaization of business to ought to sign up for sent material to have when offerring application : ( 1 ) requisition ; ( corporate organization proves 2 ) ; ( the resume of 3 ) legal representative, main staff member and concerned proof, place of orgnaization constitution, office and office facilities prove ; ( 4 ) has legal effectiveness with what foreign institution of higher learing or other education orgnaization sign directly study abroad at one ' s own expenses cooperative intent book or agreement ( medium, foreign language this ), and the foreign autograph of attestation of the diplomatic and consular missions outside be stationed in via our country makes an appointment with square corporate organization proof ; ( 5 ) asset proof or accountant office issued check endowment report ; ( area of the working plan that 6 ) drafts to begin intermediary to serve, administration and feasibility report

    申辦中介服務業務的機構在提出申請時應當報送的材料有: ( 1 )申請書; ( 2 )法人資格證實; ( 3 )法定代表人、主要工作人員的簡歷和有關證實,機構章程、辦公場所及辦公設施證實; ( 4 )與國外高等院校或其他教育機構直接簽署的有法律效力的自費留學合作意向書或協議(中、外文本) ,以及經我國駐外使領館認證的國外簽約方的法人資格證實; ( 5 )資產證實或會計師事務所出具的驗資報告; ( 6 )擬開展中介服務的工作計劃、行政區域及可行性報告。
  18. The chief of the new permanent bureau based in beijing should simultaneously apply for the foreign media organization ' s permanent bureau license and the press card at the international press center ( ipc ) of the ministry of foreign affairs within seven working days of his or her arrival in china and should bring with them passport and a letter of appointment signed by relevant legal representative of the media organization ' s headquarters

    新設常駐北京的外國新聞機構負責人需在抵達中國后7個工作日內,持該新聞機構總部法定代表人簽署的委任書和本人護照,在向ipc申辦外國常駐記者證的同時,申辦外國常駐新聞機構證。
  19. Where the legal representative or the person - in - charge of a legal person or an organization of any other nature entered into a contract acting beyond his scope of authority, unless the other party knew or should have known that he was acting beyond his scope of authority, such act of representation is valid

    第五十條法人或者其他組織的法定代表人、負責人超越權限訂立的合同,除相對人知道或者應當知道其超越權限的以外,該代表行為有效。
  20. Probing into the problems of ultravires act of legal representative in company

    公司法定代表人越權行為若干問題探討
分享友人