liability convention 中文意思是什麼

liability convention 解釋
責任公約
  • liability : n. 1. 責任,義務。2. 〈pl. 〉 負債,債務 (opp. assets). 3. 傾向;易於…的傾向[性質]。4. 不利條件。
  • convention : n 1 集會,會議;【英史】(1660,1688年的)(非由英王召集的)非常議會;〈美國〉(政黨等的)全國代...
  1. The now law, which is put into use on 1st, oct. 1999, adopted to the framework of the mainland law system, at the same time, it referred to the advanced contract liability regime within the two law systems and " united nation convention on contracts for the international sale of goods ", esp. the liability for wrongs in conclusion of contract, anticipatory breach liability and post - contract liability has a significant meaning in improving the liability ' system of our country

    一九九九年十月一日正式實施的《中華人民共和國合同法》 (以下簡稱《合同法》 ) ,在繼受大陸法基本框架的同時,又借鑒和吸收了兩大法系及《聯合國國際貨物銷售合同公約》中的一些先進的合同責任制度,尤其是締約過失責任、預期違約責任和后契約責任的納入,既是對我國合同責任制度的創新,同時對於我國合同責任體系的完善更具有重要的意義。
  2. Protocol of 1992 to amend the international convention on civil liability for oil pollution damage, london, 27. 11. 1992

    1992年11月27日訂于倫敦的修正《國際油污損害民事責任公約》的1992年議定書
  3. To avoid confusion over the applicable law in the civil compensation for oil pollution damage from ships, the relevant domestic laws and the international convention on civil liability for oil pollution damage are analyzed

    摘要針對目前我國船舶油污民事賠償責任法律體系中法律適用較混亂的情況,在分析我國現行幾部調整船舶油污民事法律關系的法律及《國際油污損害民事賠償責任公約》之後,從國際條約法和國際私法角度闡述法律的適用問題。
  4. The paper refer to the two oil pollution compensation regimes, one is established by the 1969 international convention on civil liability for oil pollution damage and the 1971 international convention on the establishment of an international fund for compensation for oil pollution damage, another is established by the oil pollution act of 1990 of america, combine with the oil pollution compensation cases in recent years, introduce the present situation of oil pollution compensation in our country, discuss several problems in practice of oil pollution compensation, such as the scope of oil pollution compensation, the claimant of oil pollution compensation, the responsible party and liability of oil pollution compensation, the evidence of oil pollution damage case, the limits on liability of oil pollution compensation, present that our country would draft the oil pollution compensation law according to the principles of the oil pollution act of 1990 of america and establish the complete oil pollution compensation regime, which the responsible party and the user of oil joint compensa te the oil pollution damage, expect to completely settle the problems of oil pollution compensation

    本文比較《 69民事責任公約》 、 《 71基金公約》及其議定書和美國《 1990年油污法》建立的兩套油污損害賠償的法律制度,結合近年來油污損害賠償的案例,介紹了我國油污損害賠償的現狀,並就油污染損害賠償實踐中的油污損害賠償范圍、油污損害賠償的索賠主體、油污損害賠償主體和責任、油污損害案件的證據問題、油污損害賠償的責任限制幾個具體法律問題展開討論,提出我國可以重點參照美國《 1990年油污法》制定專門的《油污損害賠償法》 ,建立由污染責任人和油類受益人共同賠償的完整油污損害賠償制度,以期徹底解決油污損害賠償的問題。
  5. From 20 century 60s, continuous world - shaking oil tankers leakage badly polluted ocean, which urge related international conventions and domestic legislation put out objectively, mostly international convention on civil liability for oil pollution damage, 1969 and international convention for the establishment of an international fund for compensation for oil pollution damage, 1971

    但是至今,我國未加入《 1971年設立國際油污損害賠償基金公約》 ( fund1971 ) ,國內也沒有相應的賠償基金,因而往往使溢油事故發生后得不到充分的賠償。
  6. The owner of a ship registered in a contracting state and carrying more than 2, 000 tons of oil in bulk as cargo shall be required to maintain insurance or other financial security, such as the guarantee of a bank or a certificate delivered by an international compensation fund, in the sums fixed by applying the limits of liability prescribed in article v, paragraph 1 to cover his liability for pollution damage under this convention

    在締約國登記的載運二千噸以上散裝貨油船舶的船舶所有人必須進行保險或取得其他形式的經濟擔保,如銀行保函或由國際保賠基金出具的證書等,按第五條第1款中規定的責任限額確定擔保數額,以便按本公約規定補償船舶所有人對油污損害所應負的責任。
  7. The merchant shipping limitation of shipowners liability amendment bill 2005 will update the limits of shipowners liability in line with the new ones stipulated in a protocol to amend the international convention on limitation of liability for maritime claims " llmc "

    2005年商船限制船東責任修訂條例草案會更新船東的責任限額,使其與修訂海事索賠責任限制公約海事責任公約的議定書所訂明的新限額相符。
  8. The merchant shipping ( limitation of shipowners liability ) ( amendment ) bill 2005 will update the limits of shipowners liability in line with the new ones stipulated in a protocol to amend the international convention on limitation of liability for maritime claims ( " llmc " )

    《 2005年商船(限制船東責任) (修訂)條例草案》會更新船東的責任限額,使其與修訂《海事索賠責任限制公約》 ( 《海事責任公約》 )的《議定書》所訂明的新限額相符。
  9. Congress restaurant, golden bauhinia cantonese restaurant and hong kong convention and exhibition centre accept no liability for the quality of goods and services provided by merchants involved in this promotion

    有關獎品中列出的產品和服務,分別由香港君悅酒店及棕櫚島提供。會景餐廳、金紫荊粵菜廳及香港會議展覽中心概不負責。
  10. International air shipments may be governed by the warsaw convention, including its limitations of liability

    國際空運貨件可能受華沙公約管轄,包括其責任限制。
  11. Provided also that, where any of the services performed by the handling company hereunder relate to the carriage by the carrier of passengers, baggage or cargo directly to or from a place in the united states of america, then if the limitations of liability imposed by article 22 of the warsaw convention would have applied if any such act or omission had been committed by the carrier but are held by a court not to be applicable to such act or omission committed by the handling company in performing this agreement, then upon such decision of the court, the indemnity of the carrier to the handling company hereunder shall be limited to an amount not exceeding the amount for which the carrier would have been liable if it had ommitted such act or omission

    而且,當地勤公司提供的服務,涉及航空公司運送之人員、行李、及貨物,在美國本土直接往來輸送;不當行為或疏失若是航空公司所犯,即可適用華沙空運公約第22條有限責任之規定;但地勤公司履行本合約的不當行為或疏失,經法院判決不適用該條文;則一旦法院判決確立,航空公司依約賠付地勤公司之金額,不得超出本身犯下上述行為或疏失時應付的賠償額。
  12. International air shipments may be governed by the warsaw convention, including its liability limitations

    國際航空托運以華沙公約與其責任限制為準
  13. Convention on limitation of liability for maritime claims, london, 19. 11. 1976

    1976年11月19日訂于倫敦的《海事索賠責任限制公約》
  14. Convention on third party liability in the field of nuclear energy, paris, 29. 7. 1960, as amended in 1964 and 1982

    1960年7月29日訂于巴黎的《關于核能方面第三方責任公約》 ,於1964年和1982年修訂
  15. Convention on international liability for damage caused by space objects, london, moscow and washington, 29. 3. 1972

    1972年3月29日訂于倫敦、莫斯科及華盛頓的《外空物體所造成損害之國際責任公約》
  16. The 1972 liability convention incorporates articles of the 1967 outer space treaty to designate the parties responsible for damage

    一九七二年的《法律責任公約》可以說是一九六七年外太空條約第七條關于損害賠償問題的具體化。
  17. The first and only occasion for the application of the liability convention was the 1978 cosmos 954 incident, which will be analyzed in the last section

    迄今國際上曾經適用法律責任公約的唯一案例,即是一九七八年的宇宙954號事件,將在本文中加以分析探討。
  18. By convention, assets and expense increases are recorded as debits while liability, capital and income increases are recorded as credits

    根據慣例,資產和費用的增加被記為借項,而負債、資本和收入的增加被記為貸項。
  19. In the circumstances, cmi whose object, as stated in its constitution, is the " unification of maritime law in all its aspects " decided that a new international convention should be drafted aim in the reunification of carrier ' s liability system

    在這種情況下,以「促進海事法各領域的統一」為宗旨的cmi決定起草一個新的國際公約,以期重新達到承運人責任制度的國際統一。
  20. The author makes a comparative analysis of the provisions of the prc maritime code regulating the liability of the carrier for the death of or personal injury to a passenger and the corresponding solutions of foreign laws and international conventions. she seeks to establish to what degree the solutions of international conventions have been incorporated into the prc maritime code and predict to what degree the amendment of athens convention will impact the domestic law. at the international level the carrier ' s liability has been stated by the 1974 athens convention relating to the carriage of passengers and their luggage by sea ( athens convention )

    《海商法》及其配套法規僅就海上旅客運輸合同中承運人對旅客人身傷亡損害賠償限額作出明確的規定,我國法律和實務界對海上旅客人身傷亡損害的賠償范圍沒有作出明確規定,故作者對運輸過程中應由承運人負責的旅客人身傷亡的金錢損害賠償和精神損害賠償展開討論,參照外國和國內的相關法律制度,明確其賠償范圍和具體的計算方法。
分享友人