limit-of-liability 中文意思是什麼

limit-of-liability 解釋
責任限額
  • limit : n. 1. 界限,界線;邊界。2. 極限,限度;限制。3. 〈pl. 〉范圍,范域。4. 限價;限額;賭注限額;獵物限額。vt. 1. 限制,限定。2. 減少。adj. -able
  • of : OF =Old French 古法語。
  • liability : n. 1. 責任,義務。2. 〈pl. 〉 負債,債務 (opp. assets). 3. 傾向;易於…的傾向[性質]。4. 不利條件。
  1. In domestic air transport, if the carrier carries the checked baggage without a baggage check having been delivered, he shall not be entitled to avail himself of the provisions of article 128 of this law concerning the limit of liability

    在國內航空運輸中,承運人載運托運行李而不出具行李票的,承運人無權援用本法第一百二十八條有關賠償責任限制的規定。
  2. Nevertheless, when the destruction, loss, damage or delay of a part of the checked baggage or cargo, or of an object contained therein, affects the value of other packages covered by the same baggage check or the same air waybill, the total weight of such package or packages shall also be taken into consideration in determining the limit of liability of the carrier

    但是,因托運行李或者貨物的一部分或者托運行李、貨物中的任何物件的毀滅、遺失、損壞或者延誤,影響同一份行李票或者同一份航空貨運單所列其他包件的價值的,確定承運人的賠償責任限額時,此種包件的總重量也應當考慮在內。
  3. In international air transport, if the carrier carries the checked baggage without a baggage check having been delivered, or if the baggage check does not include the notice required by sub - paragraph ( 3 ) of article 110 of this law, the carrier shall not be entitled to avail himself of the provisions of article 129 of this law concerning the limit of liability

    在國際航空運輸中,承運人載運托運行李而不出具行李票的,或者行李票上未依照本法第一百一十條第(三)項的規定聲明的,承運人無權援用本法第一百二十九條有關賠償責任限制的規定。
  4. A minimum liability limit of $ 10, 000, 000. 00 for pharmaceuticals

    為藥品投保的最低限額(產品)責任險1000萬美元。
  5. This article has been divided into five chapters, the contents of five chapters respectively are : the contents of the first chapter are about pollution compensation that oil leakage of the ships lead to in " maritime law " ; the contents of the second chapter are about delay delivery of the goods in " maritime law " ; the contents of the third chapter are about the cargo lien that the marine carriers have in " maritime law " ; the contents of the fourth chapter are about the rights that the shippers can change and terminate the contract unilaterally in " maritime law " ; the contents of the fifth chapter are about the limitation of liability for maritime claims system in " maritime law ". the contents of each chapter of this article are about a flaw of " maritime law ". as a result of the limit of article length and the limit of author ability, it is impossible to analyze the article of " maritime law " gradually, the article is only about five quite important flaws of " maritime law " to form five chapters, then we will introduce them gradually

    但是,隨著我國加入wto ,國際貿易和海上運輸迅速的發展, 《海商法》在實施中暴露出很多不足。因此,有必要遵循科學性、適時性和法制統一性等立法的基本原則,對《海商法》及時進行修改。筆者認為,應當認真總結《海商法》成功的經驗和失敗的教訓,從目前和今後一個時期海上和與海相通的內陸水域的運輸和經濟貿易的現實和發展對法律的需要出發,參照和借鑒其他民商立法、國際海事條約、民間規則和合同格式,以及國外先進的立法例,吸收海商法理論研究成果,並考慮國際海事立法的發展趨勢,在船舶油污損害賠償的規定,遲延交付的規定,海上貨物留置權的規定,托運人變更解除合同權利的規定,海事賠償責任限制制度的規定等幾個方面修改現行《海商法》 。
  6. The content of basic clauses is sure to differ somewhat according to person insurance and belongings, the basic clauses of person insurance contract basically includes : liability of amount of time limit of insurance object, insurance, insurance and insurance premium, insurance, except responsibility, cast the application that keeps gold of formalities, insurance and to pay wait for content ; the basic clauses of property insurance contract basically includes : processing of the computation of amount of responsibility of the limits of insurance belongings, extent of liability, except, insurance and indemnity, compensation and any other business

    基本保險條款的內容根據人身保險和財產保險不同有所不同,人身保險合同的基本保險條款主要包括:保險對象、保險期限、保險金額和保險費、保險責任、除外責任、投保手續、保險金的申請與給付等內容;財產保險合同的基本保險條款主要包括:保險財產的范圍、責任范圍、除外責任、保險金額與賠償金額的計算、賠償處理以及其他事項。
  7. The customer may increase the limit of liability by declaring a value for carriage in the declared value field of the ups source document or the ups shipping system used and paying an additional charge in accordance with the ups documentation and at the rates set forth in the ups documentation

    通過在upssourcedocument或所用的ups運送系統之聲明價值域內聲明運輸價值並根據「 ups文件」及其中列明的費率支付額外費用, 「客戶」可提高賠償額限值。
  8. Insured can select limit of liability and currency for coverage

    被保險人可選擇保險責任限額及貨幣種類。
  9. Limit of liability for personal injury

    人身傷亡責任限制
  10. Provided always that the aggregate liability of the company for any one accident shall not exceed the limit of indemnity stipulated in the schedule

    本公司對每一次保險事故的累計賠償責任不超過保險單明細表所規定的賠償限額。
  11. Article 116 in domestic air transport, if, with the consent of the carrier, cargo is carried without an air waybill having been made out, the carrier shall not be entitled to avail himself of the provisions of article 128 of this law concerning the limit of liability

    第一百一十六條在國內航空運輸中,承運人同意未經填具航空貨運單而載運貨物的,承運人無權援用本法第一百二十八條有關賠償責任限制的規定。
  12. Following guidance from the hkma, banks have been required to remove from their terms and conditions for safe deposit boxes any exemption of liability clauses that exclude a bank s liability for its own negligence completely or limit such liability to a nominal amount

    繼金管局發出有關指引后,本港銀行已被要求取消保管箱服務章則及條款內聲稱銀行對本身疏忽引起的損失概不負責或僅以某象徵式數額作為責任上限的免責條款。
  13. Dhl - sinortrans has a limit of liability of us $ 100 per shipment, see reserve of amb of our standard terms and conditions

    中外運敦豪公司快件的理賠限額為每件100美元。有關詳情見運單背面的標準條款。
  14. Mrs pamela chan, chief executive of consumer council said, " key benefits of the model documents to consumers include increased understanding, certainty and assurance, reasonableness of indemnity liability, clear delineation of guarantor s obligations, express limit of guarantor s liability.

    消委會主席陳黃穗說:標準按揭文件對消費者的好處包括提高理解合約具肯定性及保證合理的彌償責任清楚界定擔保人的責任明確限制擔保人責任。
  15. Medical treatment is sure to be in charge of insurant be inside insurance time limit, because produce the contingency place inside extent of liability of person accident injury insurance to require cost, but every time the franchise of the accident is 5 yuan

    醫療保險負責被保險人在保險期限內,因發生人身意外傷害保險責任范圍內的意外事故所需費用,但每次事故的免賠額為5元。
  16. Article 142 in relation to the transport performed by the actual carrier, the aggregate of the amounts recoverable from that carrier and the contracting carrier, and from their servants and agents acting within the scope of their employment, shall not exceed the highest amount which could be awarded against either the contracting carrier or the actual carrier under this law, but none of the persons mentioned shall be liable for a sum in excess of the limit of liability applicable to him

    第一百四十二條對于實際承運人履行的運輸,實際承運人、締約承運人以及他們的在受雇、代理范圍內行事的受僱人、代理人的賠償總額不得超過依照本法得以從締約承運人或者實際承運人獲得賠償的最高數額;但是,其中任何人都不承擔超過對他適用的賠償責任限額。
  17. The ai should advise the customer that its liability for negligence is subject to the limit specified in the exemption of liability clause

    認可機構應通知客戶其責任僅局限於免責條款所指明的上限。
  18. Insurance of liability of motor - driven car a third party is to show safety moves car to produce road transportation accident in use process, cause a third party to suffer person casualties or belongings loss, the to the victim liability to pay compensation that should assume by insurant lawfully, turn to be sure by insurance company basis a kind of assurance that the contract gives compensation inside insurance liability limit

    機動車輛第三者責任保險是指保險機動車輛在使用過程中發生道路交通事故,致使第三者遭受人身傷亡或財產損失,依法應由被保險人承擔的對受害人的賠償責任,轉由保險公司根據保險合同在保險責任限額內給予賠償的一種保險。
  19. In domestic air transport, if, with the consent of the carrier, the passenger embarks on a civil aircraft without a passenger ticket having been delivered, the carrier shall not be entitled to avail himself of the provisions of article 128 of this law concerning the limit of liability

    在國內航空運輸中,承運人同意旅客不經其出票而乘坐民用航空器的,承運人無權援用本法第一百二十八條有關賠償責任限制的規定。
  20. Subject to the provisions of the paragraph stated below, the shipper may obtain for a shipment the benefit of a greater limit of liability than ups provides under ( ii ) of the commodities handled and restrictions on service clause above or than is provided by convention rules or other mandatory national law

    除以下另有約定外,托運人可以在ups已經表明的責任限額之上享有權利,這些責任限額已由"貨品處理和服務限制"第( ii )條約定或者依據公約規則或者其它強制性國內法規定。
分享友人