literature of hong kong 中文意思是什麼

literature of hong kong 解釋
香港文學
  • literature : n. 1. 文學,文學作品。2. 文獻。3. 文學研究;著作業,著作。4. 〈口語〉(廣告、宣傳用的)印刷品。5. (為樂器演奏用的)一組樂曲。6. 〈古語〉學識,學問。
  • of : OF =Old French 古法語。
  • hong : n. 〈漢語〉(中國、日本的)行,商行。
  1. Among the easiest to visit is man mo temple, located among the antique and art shops on hollywood road. it s one of the oldest and largest in hong kong, and is dedicated to kwan kung, the god of war, and man cheong, the god of literature

    交通最方便的是文武廟,該廟位於古玩店林立的荷李活道,是香港最古老規模最大的廟宇之一,廟內供奉文神文昌及武神關公。
  2. Aiming at the existing problems on bibliographical description of hong kong & taiwan books, the author puts forward some relevant solutions and machine - readable formats, combining with the working experience and referring to the regulations of 《 the rules on cataloging of chinese literature ( second edition ) 》

    摘要針對港臺圖書著錄中存在的問題,作者結合工作實踐,參照《中國文獻編目規則(第二版) 》中的規定,總結了相應的解決辦法和機讀格式,以供同行借鑒。
  3. And members include dr joseph ting, chief curator of hong kong museum of history ; dr t l lui, department of sociology of the chinese university of hong kong ; prof albert chen hung - yee, faculty of law of the university of hong kong ; prof tang shu - hung, department of economics of hong kong baptist university, dr tang chung, director of centre for chinese archaeology and art of the chinese university of hong kong ; prof liu shu - yong, honorary professor, lingnan university ; prof siu kwok - kin, department of chinese literature, chu hai college of higher education ; mr richard w c kan, director of in yam development limited ; and mr tam kwong - lim, managing director of kingstar shipping limited

    ,當中包括香港歷史博物館原總館長丁新豹博士香港中文大學社會學系教授呂大樂教授香港大學法學院教授陳弘毅教授香港浸會大學經濟系主任鄧樹雄教授香港中文大學中國考古藝術研究中心主任鄧聰博士嶺大榮譽教授劉蜀永教授香港珠海書院中文系教授蕭國健教授現任發展有限公司董事長簡永楨先生及恆和航運有限公司董事經理譚廣濂先生。
  4. Written in chinese, was published by the association for the advancement of feminism in 2003 in hong kong. works of ms lo and other literature about

    探尋中國湖南省江永縣上江墟鄉女書,婦女協進會出版,二零零三年。
  5. Since its grand opening, the hong kong science museum has attracted close to 10 million patrons. many popular exhibitions like " dinosaurs alive ", " prehistoric giants ", " ancient chinese astronomy exhibition ", and " exhibition on chinas first manned space mission " were launched. in 2002, the museum took the lead to combine science with chinese literature in conceiving and producing the " flowers in the mirrors " exhibition which was well received by local citizens and was roved to singapore and france for display. in addition, around half of the exhibits inside the permanent exhibition halls have been renewed since its opening

    香港科學館自開館以來,已吸引近一千萬人次參觀,並為觀眾帶來多個受歡迎的展覽,包括恐洪荒巨獸中國古天文成就展中國首次載人航天飛行展等。在2002年,科學館更首次結合科技和中國小說創作了鏡花緣展覽,除受到本港市民歡迎外,展覽更先後到新加坡及法國等國家展出。而常設展覽廳內的展品亦不斷更新,由開館至今已有約一半的展品換上新的內容。
  6. Dr. chan graduated from the lingnan university in guangzhou in 1949. he is one of a few hong kong writers who have earned a prominent place in the history of modern chinese literature

    陳文統博士在1949年畢業于廣州嶺南大學,是少數能被載入中國文學史的香港作家, 50多年來,筆耕不絕,在文化界享負盛名。
  7. Is performed through dialogues between a doctor and a patient, transforming the treatment process of cancer into a journey of psycho - analysis and cultural imagination. treble choir concert of hong kong literature conducted in cantonese

    改編自西西的同名長篇小說,全劇將以訪問形式進行,以醫生及病人的對話,將治療癌癥的過程發展成一個包含心理分析、疾病知識和文化想像的故事。
  8. Some of the projects which have been launched include : " chinese literature on the net ", " inter - university multimedia special online project ", " speaking better english online ", " online reading projects ", " web thinking with dr. lee tien - ming ", " online with pai hsien - yung ", " hong kong colloquial expression ", " distinguished lecture series ", " cultural travel ", " healthy living ", " music fantasy " and " one minute s reading " etc

    香港電臺e - learning頻道,為大家提供文學藝術欣賞和語言學習的素材。已推出項目包括文學相對論多媒體創意廊speaking better english online網上讀書樂李天命網上思考我和白先勇的網上約會俗語趣談傑出學人學術講座健美學堂文化旅遊系列音樂的遐思及一分鐘閱讀等。
  9. At the same time, we learned that lingnan university will publish a manuscript on hong kong film and literature, including a detailed filmography. we have therefore chosen to focus our research and studies on a prolific director of the genre - lee sun - fung. skilled in translating literary works to screen, lee s adaptations encompassed works chinese and western, traditional and contemporary, highbrow and popular, and his achievements were widely acknowledged by fellow filmmakers

    李晨風擅長將文學作品改編成通俗文藝電影,從中到外,從古到今,從雅到俗,成績早已得到業內人士的認許,單單是改編自巴金作品的便已有三部春1953寒夜1955人倫1959 ,是討論文學與電影此主題一個很好的切入點。
  10. The new and old of hong kong literature : lyrics writing conducted in cantonese

    香港文學新與舊:歌詞創作
  11. He is currently chair professor of comparative literature and translation, and the director of the centre for cross - cultural studies at the city university of hong kong

    1983年獲燕京學社獎學金赴美留學, 1989年獲美國哈佛大學比較文學博士學位,同年受聘於美國加利尼亞大學河濱校區為該校比較文學教授。
  12. The well - integrated curriculum is tailor - made to nurture professional and caring teachers with a strong foundation in english language and literature, as well as solid pedagogical knowledge and skills. graduates of the programme are eligible for registration as qualified english teachers in primary and secondary schools in hong kong

    是項協作課程課程架構完備,專為培育具扎實英國語文及文學根基、全面教學知識和技巧、而且文行兼修的專業英語教師;畢業生將具合格教師資格,可於本港中、小學任教。
  13. The curriculum is well - integrated and customized to train professional and caring teachers with a solid foundation in english language and literature, as well as strong pedagogical knowledge and skills. graduates of the programme are eligible for registration as qualified english teachers in primary and secondary schools in hong kong

    是項協作課程架構完備,專為培育具扎實英國語文及文學根基、全面教學知識和技巧、而且文行兼修的專業英語教師;畢業生將具合格教師資格,可於本港中、小學任教。
  14. Over the years, mr gao has given valuable support to art and literature research at the chinese university of hong kong

    多年來,高行健先生大力支持香港中文大學的文學藝術研究事業。
  15. The centre for humanities research ( chr ) of lingnan university, mingpao monthly and the federation of hong kong writers will co - host an international conference, “ east - asian culture & modern literature in chinese ”, in collaboration with mingpao publications limited from 24 - 26 november 2005

    由嶺南大學人文學科研究中心、 《明報月刊》及香港作家聯會主辦,明報出版社協辦的東亞文化及中文文學國際學術研討會定於二五年十一月廿四日至廿六日舉行。
  16. Dr wong nim yan, a senior instructor of the department of chinese language and literature of the chinese university of hong kong, administered a workshop on cantonese phonetics

    由香港中文大學中國語文及文學系高級講師黃念欣博士主持粵音講座。
  17. Professor anne o yue, professor of chinese language and linguistics at the department of asian languages and literature, university of washington, will give a public lecture on " language education in hong kong in the twenty - first century " at the chinese university of hong kong on 26 october 1999

    香港中文大學王澤森- -新法書院語文教育訪問教授公開講座邀得國際知名語言學家美國華盛頓大學亞洲語言文學系教授余靄芹教授主持,講題為邁進二十一世紀的香港語言教育。
  18. The sun hung kai properties nobel laureates distinguished lectures are made possible by a generous donation from sun hung kai properties, in collaboration with the chinese university of hong kong. the series sees nobel laureates in any of the six recognized fields ( physics, chemistry, physiology and medicine, literature, peace and economic sciences ) invited to hong kong each year to deliver public lectures, meet with scholars and professionals in the education and commercial sectors and share their accomplishments

    香港中文大學獲新鴻基地產慷慨捐款支持,聯袂主辦新鴻基地產諾貝爾獎得獎學人傑出講座系列,自二零零四年起,每年邀請諾貝爾獎(包括物理、化學、生理與醫學、文學、和平及經濟范疇)得主到香港訪問,舉行公開講座,與學術界、教育界及商界研討,分享成功經驗,啟發思維。
  19. Photo story : as one of the lingnan university assemblies, cross - media practitioner and part - time assistant professor of the school of journalism and communication, the chinese university of hong kong mr lau tin - chi left in picture 1 together with the head and professor of the department of english language and literature, the hong kong shue yan college professor wong kin - yuen right in picture 1 delivered a talk on a mysterious topic of zombies yesterday april 10 on lingnan campus

    圖片說明:跨媒體工作者暨香港中文大學新聞及傳播學院兼職助理教授劉天賜先生圖片一右及香港樹仁學院英國語言及文學系教授暨系主任王建元教授圖片一左昨天四月十日應嶺南大學邀請,為嶺大學生主持大學論壇,獲同學踴躍出席及提問。
  20. Various departments in the university place great emphasis on the research of hong kong issues and have created a curriculum to teach students the history, culture, literature, trade, economy, society, and politics of hong kong

    校內各學系因此對香港的研究亦十分重視,並設有專門的課程講授香港的歷史文化文學商業經濟社會和政治等。
分享友人