losing party 中文意思是什麼

losing party 解釋
敗訴方
  • losing : adj. 虧本的;看來要輸的;失敗的。 a losing game 無勝利希望的比賽。n. 失敗; 〈pl. 〉 (尤指投機等的)損失。
  • party : n 1 黨,黨派;政黨;結黨,黨派活動。2 【軍事】特遣隊,分遣隊,部隊。3 (交際性質的)聚會,集會,...
  1. The arbitratio expe es shall be borne by the losing party unle otherwise awarded by the arbitration organization

    仲裁費用除非仲裁機構另有決定外,均由敗訴一方負擔。
  2. The arbitratio expenses shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the arbitration organization

    仲裁費用除非仲裁機構另有決定外,均由敗訴一方負擔。
  3. Compared with gatt, wto had greatly improved the dispute settlement mechanism. first, for the purpose of operation of dsm, it clearly declared the basic procedure of retaliation : 1. consultation procedure, when one party do n ' t implement the recommendations or the rulings, the relative party can consult with it about the compensation ; 2. the winning party apply for retaliation ; 3. the losing party can object the application for retaliation ; 4. the arbitration procedure of the dispution ; 5. entitlement of retaliation ; 6. under the surveillance of dsb the winning party bring retaliation into effect ; 6. the end of the retaliation : second, the regulations had been essentially adjusted : 1. with the use of negative consensus, the entitlement of retalia tion can be automatically adopted ; 2

    與gatt相比, wto對報復制度作了較大幅度的改進,首先表現在為了使報復更具有可操作性,對報復的基本程序作出了明確規定:談判,當敗訴方未及時履行裁決時,有關當事方應就達成一項補償進行談判;如果談判破裂,勝訴方可向dsb提出報復申請;敗訴方對勝訴方的報復申請提出異議;對異議事項進行仲裁;由dsb作出報復授權決定;在dsb的監控之下實施報復;報復終止。
  4. The cost of arbitration shall be borne by the losing party

    仲裁費用應由敗訴方承擔。
  5. The fees for arbitration shall be borne by the losing party

    仲裁費用應由敗訴方承擔。
  6. The losing party shall bear the cost for arbitration according to the contract

    根據合同敗訴方需負責仲裁的費用。
  7. The arbitration fees shall be borne by the losing party

    仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力,仲裁費用由敗訴方承擔。
  8. The fees for arbitration shall borne by the losing party unless otherwise awarded

    仲裁費育重非有關仲裁機構另有決定外均由敗訴方負擔。
  9. The arbitration fee shall, in accordance with the rules of arbitration, be borne by the losing party

    根據仲裁規則,仲裁費用應由敗訴方承擔。
  10. The charges arising from the arbitration shall be undertaken by the losing party

    仲裁裁決是終局的,對雙方都具有約束力,仲裁費用由敗訴方負擔。
  11. The fees for arbitration shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the commission

    仲裁費用除非仲裁委員會另有決定外,由敗訴方一方負擔。
  12. Generally speaking, all the fee for arbitration shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the court

    一般來說,所有仲裁費用都應由敗訴方承擔除非由法庭裁決。
  13. Arbitration fee shall be borne by the losing party

    仲裁費用除非仲裁機構另有決定外,均由敗訴一方負擔。
  14. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded

    費用,除另有規定外,由敗訴一方負擔。
  15. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unle otherwise awarded

    仲裁費用,除另有規定外,由敗訴一方負擔。
  16. The fees for arbitration shall borne by the losing party unless otherwise awarded by the arbitration commission

    仲裁費用除仲裁委員會另有決定外,由敗訴一方負擔。
  17. The arbitration expenses shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the arbitration organization

    仲裁費用除非仲裁機構另有決定外,均由敗訴一方負擔。
  18. The fees for the arbitration shall be borne by the losing party unless otherwiseawarded by the arbitration commission

    仲裁費用,除仲裁委員會另有決定外,由敗訴一方負擔。
  19. Article 9 : the arbitration expenses shall, in principle, be borne by the losing party ; if a party partially wins and partially loses the case, the arbitration tribunal shall determine the proportion of arbitration fees to be borne by each party according to the degree of liability of each party

    第九條:仲裁費用原則上由敗訴的當事人承擔;當事人部分勝訴、部分敗訴的,由仲裁庭根據當事人各方責任大小確定其各自應當承擔的仲裁費用的比例。
  20. To force the defendant / losing party to pay or to perform the duties as stipulated on the judgment by other legal means e. g. seizing the defendant ' s properties through the bailiff and then converting them to cash

    利用其他法律途徑去強制被告/敗訴一方付款或履行判決內註明的責任,例如透過執達主任去扣押被告的財產並將其變賣套現。
分享友人