love with sorrow 中文意思是什麼

love with sorrow 解釋
愛與愁
  • love : n 1 愛,熱愛,愛戴。 give [send] one s love to sb 向某人致意,問候某人。 mutual love互相愛慕。 sh...
  • with :
  • sorrow : n 1 悲哀,悲痛,傷心;憂傷,哀悼;悲嘆;悔恨,惋惜,遺憾,抱歉。2 可悲的事情,傷心事,不幸;魔鬼...
  1. Love with youth flies swift away, age is not but sorrow

    青春和愛情稍縱即逝,白頭即是悲哀。
  2. Even loved ones from your midst, love will never die, life is like a dream, the dream always was pregnant with sorrow, although joy and tears, nightmare association wants not to stay, to continue your footsteps

    即使所愛的人離你遠去,愛永不消失,人生就像一場夢,夢境中總是有喜有悲,盡管歡樂與淚水交織,噩夢總會消逝,不要停留,繼續你的腳步。
  3. Although i was not particularly absorbed with the love, death and sorrow of the story, i looked forward to seeing this northern european country ? norway

    雖然我不曾被故事里愛情、死亡、悲傷迷醉,卻獨獨很是嚮往挪威這個國家。
  4. Previously, the sight of the cross would only bring to mind the crucifixion of jesus christ, leaving my heart heavy with grief and sorrow. however, master s design in this celestial jewelry ring is so full of love and blessing that it filled my heart with wordless emotion and gratitude. i seemed to have grown up a lot, and realized that what master has done all these years is entirely for us, her flock of homesick lambs

    以前看到十字架,只讓我聯想到基督受難的故事,覺得滿心哀傷心情沈重,但師父設計的這款天飾,卻充滿了愛力和祝福,讓我有太多無法言喻的感動與感謝,我彷佛長大不少,深深體悟這么多年師父所做的一切,全都是為了我們這群想要回家的羊兒!
  5. They pictured all the details of his being won round to consent, of the wedding preparations, of the bride s happiness, of her dress and veil, of her blissful home with him, when oblivion would have fallen upon themselves as far as he and their love were concerned. thus they talked, and ached, and wept till sleep charmed their sorrow away

    他們想象出所有的細節,想象他怎樣被勸說得同意了,想象怎樣準備婚禮,想象新娘的快樂,想象新娘的服裝和婚紗,想象新娘和他住在一起的幸福之家,而他同她們之間的舊情卻被忘得一干二凈,她們就這樣談著,痛苦著,直到她們哭著睡著了,才算把憂愁驅散掉。
  6. In imagination she already saw herself with fedosyushka in a coarse smock, trudging along the dusty road with her wallet and her staff, going on her pilgrimage, free from envy, free from earthly love, free from all desires, from one saint to another ; and at last thither where there is neither sorrow nor sighing, but everlasting joy and blessedness

    她在她自己的想象中看見自己和費多秀什卡,她們穿著粗麻布衣服,持著手杖,背著行囊,在塵埃滾滾的路上行走他們長途漫遊時,心中已排除嫉妒心理,已排除人世的愛情和慾望,從一些主的僕人那裡向另一些主的僕人那裡走去,終于走到既無悲傷,亦無太息,只有永恆的歡樂和無上幸福的地方。
  7. For myself, the hymn, at its writing, was prophetic rather than expressive of my own experiences, for it was wafted out to the world on the wings of love and joy, instead of under the stress of great personal sorrow, with which it has often been associated

    對我而言,這首詩歌的寫作如同預言,勝過表達我自己的經歷,因為它是乘著愛和喜樂的翅膀飛入這個世界的,而不是在巨大的個人傷痛經歷的壓力下誕生的。
  8. S seized fernand s hands with a transport which he took for love, but which was only joy at being no longer alone in the world, and seeing at last a friend, after long hours of solitary sorrow

    美塞苔絲情不自禁地緊緊抓住了弗爾南多的雙手,他以為這是愛的表示,實際上她只是高興在世界上已不再孤獨,在長期的悲哀寂寞之後,終于又看到了一個朋友罷了。
分享友人