maple leaves 中文意思是什麼

maple leaves 解釋
楓樹葉子
  • maple : n. 【植物;植物學】槭,楓;楓木;槭糖漿味,淡棕色;〈pl. 〉 【美體】籃球場的地板。 hard maple硬木。 Japanese maple雞爪楓。 maples five 【美體】籃球隊。
  • leaves : n. leaf 的復數。
  1. Maple leaves aflame with color in autumn

    秋天的時節楓葉顏色火紅。
  2. The maple leaves had fallen and they lined the gutters of the asphalted streets.

    楓樹已經落葉,鋪滿了柏油路兩旁的陰溝。
  3. Now the maple leaves are tinged with autumn red.

    現在楓葉微帶秋天的紅色。
  4. Where maple trees grow, the leaves are often several brilliant hues of red.

    在楓樹生長的地方,楓葉常常呈現出數種光彩奪目的紅色。
  5. Put the maple leaves in the book.

    把楓葉夾在書里。
  6. Now the maple leaves are tinged with autumn red

    現在楓葉淡淡地染上了秋天的紅色。
  7. Dad : look, most of the maple leaves have turned red

    爸爸:看,大部分楓葉都變紅了。
  8. The maple leaves are tinge with autumn red

    楓葉染上了秋天的紅色。
  9. As i was editing the photo above the maple leaves pumpkin, i accidently erased it. this is a repost of the composite photo

    當我在編輯以上的楓葉南瓜燈照片時,在無意中刪除了,這是合照的重新貼圖
  10. The concept of this work comes from the riverbed and the nourishing effects the river plays in world cultures. symbolizing riverbeds in nature and adding a touch of leisure life in modern society, the five granite beds rest on a miniature course of the keelung river with small current of water running on each one. the sandblasted forms of fruits and maple leaves recall the importance of environment

    本作品河床,以大河孕育文化做為作品創作發想點,加入現代社會的生活休憩概念,將五組象徵大自然中河川交匯的床型花崗巖雕塑,架設于卵石所鋪設而成的基隆河之上基隆河的河道造型則保持截彎取直前的原貌,並以少流量的水流,薄薄地覆蓋五組床型雕塑品,床板上散落的楓葉與果實,則象徵環保理念對大自然保育的重要性。
  11. Along with beautiful autumn, the color of fallen leaves and maple leaves around hill go with our taste and design, which helps create colorful life

    當漫山的楓葉和散落一地的金黃融入家中,品位和設計,一切都有了光彩。清風徐來,靜中有動,家居而有隱于山林之暢快。
  12. Each season here has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another. when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landsacpe and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets

    泰山的每個季節都有獨特的魅力.春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.夏天,泰山的雷暴雨堪稱奇觀. .秋天,楓樹葉漫山遍野,蔚藍色的河水穿流而行.冬天,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣.喜逢艷陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼底.但遇天陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入雲海.泰山的日出與日落,聞名遐邇.壯觀自然風景以及不可計數的歷史名勝,激發了古代文人書法家,為之舞文弄墨,創作了無數經典佳作.泰山歷來是畫家與詩人鐘情的聚集地
  13. The vast, spacious living rooms and the stylised decors in his melodramas, the costumes and sets that defied the constraints of time and history in his swordsman films, not to mention the omnipresent red maple leaves quivering leaves on bare branches in the black and white era and the setting sun in the horizon, all are part and parcel of a meticulously imagined world

    文藝片里那些空闊得驚人的客廳風格化的室內裝潢武俠片里那些無法識別年代的服裝與陳設,當然還有無處不在的紅楓葉黑白片年代則是與樹枝若即若離的枯葉和懸在天腳底的夕陽,都是苦心經營出來的世界。
  14. The maple leaves of the xingshan mountain glowed red in the sunlight

    香山紅葉在陽光中閃耀著紅光
  15. The maple leaves of the xiang shan mountain glowed red in the sunlight

    香山紅葉在陽光中閃耀著紅光
  16. Each season has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet grandeur spectacle of particular interest

    泰山的每個季節都有獨特的魅力.春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.夏天,泰山的雷暴雨堪稱奇觀.秋天,楓樹葉滿山遍野,蔚藍色的河水穿流而行.冬天,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣
  17. Fragrant hill empark hotel enjoys the exclusive sight of the successive beauty in the year. with the red maple leaves in the autumn ; the pure white snow in the winter ; the refreshment and coolness in the summer and the return of the spring, unprecedented and the outstanding beauty of four seasons round just stretches in the fragrant hill empark hotel

    酒店位於風景秀麗環境優雅的香山東南麓,坐擁香山公園與北京植物園兩大綠色生態園,秋來漫山舞動的香楓紅葉,冬日愷愷的西山晴雪,夏夜爽至心扉的清涼,春天勃勃的綠色生機,四季香山美景就在香山金源商旅中心酒店。
  18. Fallen red maple leaves spark a contrast of color as they rest in a blanket of green grass on the south lawn of the white house

    白宮大院南部綠色的草坪像個大毯子,紅色的楓葉落在上面,色彩對比鮮明。
  19. The red leaves of maple trees of the fragrant hills are the most charming autumn scenery in beijing

    香山紅葉是北京最濃最濃的秋色。
  20. Maple leaves glowed red in the sunlight

    楓葉在陽光里閃耀著紅光。
分享友人