master tune 中文意思是什麼

master tune 解釋
系統音律
  • master : n 1 主人;僱主,老闆(opp servant);船長;船主;家長;校長。2 〈常無冠詞〉善能[長于、精通]…的人...
  • tune : n 1 曲調,調子;語調;態度。2 和諧,調諧,調和。3 情緒;正常狀態。4 程度;數量。vt 1 校準(樂器的...
  1. Since we had hardly practiced, many of us sang out of tune, but our sincerity must have moved god, and even master sang with us

    隨后,師父讓我們唱歌助興,男女眾拿出絕活,關公面前耍大刀!雖是疏於練習荒腔走板,不過誠心可感上蒼。
  2. When master first appeared inside the lecture hall, a scottish initiate greeted her with a traditional scottish bagpipe tune. master and everyone else really enjoyed the performance. she said that it sounded like " home " heaven, because the bagpipe sound is the highest one in the kingdom of god. she continued saying that the scottish ancestors must have known this, and that s why they came up with an instrument to make a sound similar to that of the kingdom of god

    丁堡的講經從下午三點開始,當師父出現在講經大廳時,蘇格蘭同修以傳統的蘇格蘭風笛歡迎師父,師父非常喜歡,大眾也是,師父說風笛的聲音像是鄉音,因為風笛的聲音是天國中最高等級的音,師父繼續說,蘇格蘭的祖先一定明白其中道理,所以做出這樣的樂器,發出類似天國的音流。
  3. When master first appeared inside the lecture hall, a scottish initiate greeted her with a traditional scottish bagpipe tune. master and everyone else really enjoyed the performance. she said that it sounded like " home " ( heaven ), because the bagpipe sound is the highest one in the kingdom of god. she continued saying that the scottish ancestors must have known this, and that s why they came up with an instrument to make a sound similar to that of the kingdom of god

    丁堡的講經從下午三點開始,當師父出現在講經大廳時,蘇格蘭同修以傳統的蘇格蘭風笛歡迎師父,師父非常喜歡,大眾也是,師父說風笛的聲音像是鄉音,因為風笛的聲音是天國中最高等級的音,師父繼續說,蘇格蘭的祖先一定明白其中道理,所以做出這樣的樂器,發出類似天國的音流。
  4. Hence, beginning in may of this year, people in the philippines will be able to tune in to master s radio and television programs, and thus be blessed with her divine wisdom while relaxing at home

    因此,自五月份起,菲律賓地區的民眾都能從電視或收音機接收到師父的節目,在家裡輕松地享受師父的智慧法音。
  5. No, my complete master ; but to jig off a tune at the tongue > s end, canary to it with your feet, humour it with turning up your eyelids, sigh a note and sing a note, sometime through the throat, as if you swallowed love with singing love, sometime through the nose, as if you snuff > d up love by smelling love, with your hat penthouse - like o > er the shop of your eyes, with your arms cross > d on your thin - belly doublet, like a rabbit on a spit, or your hands in your pocket, like a man after the old painting ; and keep not too long in one tune, but a snip and away

    不,我的好主人;我的意思是說,從舌尖上溜出一支歌來,用您的腳和著它跳舞,翻起您的眼皮,唱一個音符嘆息一個音符;有時候從您的喉嚨里滾出來,好像您一邊歌唱愛情,一邊要把它吞下去似的;有時候從您的鼻孔里哼出來,好像您在嗅尋愛情的蹤跡,要把它吸進去似的;您的帽檐斜罩住眼睛;您的手臂交叉在胸前,像一隻炙叉上的兔子;或者把您的手插在口袋裡,就像古畫上的人像一般;也不要老是唱著一支曲子,唱幾句就要換個曲子。
分享友人