may third 中文意思是什麼

may third 解釋
月3日
  • may : n 梅〈姓氏,女子名, Mary 的昵稱〉。n 1 五月。2 〈英國〉五朔節的慶祝活動。 3 〈詩〉青春。4 〈m 〉...
  • third : n 1 〈the third〉第三。2 第三者〈指人〉。3 (時間或角度的)一秒的六十分之一。4 〈the third〉(某...
  1. Approximately one-third of the span from the pier may be erected by the free cantilever method.

    大約三分之一的跨長可以由一個橋墩起靠自由懸臂的方法向前架設。
  2. Character actors are unsung heroes of cinema. they may not be the stars that draw audiences to the box office, but without them playing second -, third - or even fifth - fiddle faithfully by the side, stars may never become stars

    不知是誰把綠葉、戲骨、甘草(指資深演員而非老角)借喻出色的配角演員,竟然都這么準確:綠葉襯紅花;無骨不成傘;甘草可作藥引、散芳香。
  3. By the frame of the theory of institutional innovation, we may post the contrail of the third way more syllabically

    藉助新制度學派關于制度創新的理論框架分析第三條道路,可以使我們更清晰地揭示第三條道路的發展軌跡。
  4. Taking the notes of the major diatonic scale as roots, and using only the notes of that scale, minor triads may be formed on the supertonic, mediant and submediant, that is the second, third and sixth degrees of the scale

    把大自然音階的音作為根音,只使用該音階的音,小三和弦可由上主音,中音和下中音構成,即該音階的第二、第三和第六級音。
  5. The third involves the undesirable externalities that may accompany productivity increases.

    第三是伴隨生產率提高而產生的不良的外部影響問題。
  6. The company may notify any future or prospective employer or third party of the existence of this agreement, and shall be entitled to full injunctive relief, and any other legal remedies available for any breach

    公司可以通知我任一將來或預期的老闆或第三者,有關此同意書的存在,和公司若遇任何可能的破壞合約同意書行為,可以申請法院強制執行或其它採取法律救濟措施。
  7. These studies may be followed by a third phase: an intervention study.

    研究就可以進入第三個階段,就是防治實驗研究。
  8. As one yeltsin - era oligarch put it : “ you stay for the third term ? you may never leave

    正如一名葉利欽時代的寡頭集團成員講的那樣: 「你繼續擔任第三任總統,你可能一輩子都別想離開了。 」
  9. The operator is not liable for any claims against non - fulfillment or unsatisfactory fulfillment of products and services purchased on your behalf by the operator from these third party providers and distributors, such as, but not limited to, airlines, hotels, tour operators, car hire companies, insurance companies, and other entities. at times, airlines and other travel services providers may overbook passengers on their flights or re - schedule flight times - the operator is not responsible for any such incidents

    對于該經營商代表您向有關第三者供應商及經銷商(包括(但不限於)航空公司、酒店、旅遊團經營商、租車公司、保險公司及其他機構)購買的產品及服務與合約不符或未能完滿合符規定產生的任何申索,該經營商概不承擔責任。有時,航空公司及其他服務供應商可能會對任何乘客的航班做成過量預訂或重訂航班時間表該經營商不會對此類事故發生的任何事件負上任何責任。
  10. The president's vote may be overruled by a two-third vote of each house.

    各議院可以以23的票數推翻總統的否決。
  11. Part two points out that the parties in share right pledge generally include the pledgor, the pawnee and the third party. the pledger may be the debtor himself ( herself ) or the other third party

    第二部分指出股權質押中的當事人一般包括股權質權人、出質人和第三人,其中,出質人可以是債務人自己,也可以是債務人以外的第三人。
  12. Although its function is not known completely, pv may play important roles in the axonal flow, cell metabolism and synaptic transmission through binding with ca2 +. our previous studies showed that pv is distributed densely in the relay nuclei on the central four orders pathway of the trigeminal proprioceptive sensation and there are approximately 30 - 50 % of pv - li neurons projected to vpm of the thalamus in the third - order nuclei

    我們最近的研究表明, pv樣免疫陽性細胞在三叉神經本體覺中樞通路各級核團中均有較密集的分佈,並且在二、三級神經元所在地? vodm - lrf和帶狀區中大約有30 - 50的pv樣陽性神經元為投射神經元。
  13. Held a gourd full of rum to his mouth ; while the third, an old sailer, at once the pilot and captain, looked on with that egotistical pity men feel for a misfortune that they have escaped yesterday, and which may overtake them to - morrow. a few drops of the rum restored suspended animation, while the friction of his limbs restored their elasticity

    的人,此時他正拿著一滿瓢甜酒湊到他的嘴邊第三個人是一個老水手,他既是掌舵的又是船長,他正同情地注視著他,臉上帶著人們常有的那種自己雖在昨天逃過了災難,說不定災難明天又會降臨的那種表情。
  14. A third possibility is for the manufacturer to appoint foreign agents, who will work on commission and may be stockists

    第三種方式就是委託國外代理商,這些代理商收取傭金,它們也可以是有存貨代收的商行。
  15. Subject to consent by the lessor, the lessee may sublease the lease item to a third person

    第二百二十四條承租人經出租人同意,可以將租賃物轉租給第三人。
  16. These images may include symbols / archetypes, people, digits, or even another aspect of the person ' s soul that is coming through in their third dimensional aura from another realm

    這些圖像含有符號/原型、人、數字、甚至從另一個領域來的經歷在他們的三維空間的人的靈魂的另一個面。
  17. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  18. ( including , without limitation , indebtedne owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expe es , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , a olute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , o ervance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  19. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  20. Third. ? we must believe that through the spirit, in unity with all god ' s children, we may ask and expect the mighty workings of that spirit on his church and people

    第三:我們要相信,藉著聖靈並與神所有的兒女聯合,求聖靈在他的教會和子民身上大大的作工。
分享友人