metonymy 中文意思是什麼
metonymy
解釋
n. 名詞 【修辭學】換喻,轉喻〈如用 crown 表 king, 用 sword 表 war〉。-nymic, -ical adj. 形容詞
-
The application of metaphor in metonymy and tv advertisements
在電視廣告創意中的應用 -
Research on rhetoric type and resource of metonymy words
論現代漢語借代詞的類型和根源 -
But ( a big, big but ) metonymy is not a grammatical category
轉喻並不是一個語法范疇。 -
Study on metonymy in chinese modifier - noun phrase
漢語定中短語轉喻探微 -
Metonymy using in the name structure in the
語義場稱名結構中換喻的使用 -
The role of metonymy in the formation of euphemism
委婉語構成方法研究 -
Check for similes, metaphors, metonymy and synecdoche
看看有沒有明喻、暗喻、轉喻和提喻。 -
Metonymy and its impact on efl teaching
轉喻與外語教學 -
Analysis of metonymy ' s cognitive mechanism from the view of conceptual integration
概念整合視角下的借代認知機制 -
Sen zi s poems : narrative metonymy
讀森子的詩 -
Jakobson, roman. 2002. the metaphoric and metonymic poles [ a ]. in : dirven, rene and ralf p ? rings ( eds. ). metaphor and metonymy in comparison and contrast [ c ]. berlin / new york : mouton de gruyter
胡家巒譯.現代主義小說的語言:隱喻和轉喻[ a ] .呂同六.二十世紀世界小說理論經典[ c ] .北京:華夏出版社, 1995 -
Second, causality metonymy is by far the most productive model that english idioms of anger reflect
第二,就表達怒氣之英語習語而言,因果轉喻是嚴具生產力之概念模式。 -
We hold that discoursal coherence is also realized by some deep / implicit cohesive ties and that the cognitive principles like iconicity, cognitive metaphor and cognitive metonymy have a great bearing on the construction of discoursal coherence in such a deep / implicit manner
本文作者認為,語篇的連貫性遠不止表現在這些方面,同時還受到深層隱性的銜接方式的制約,主張象似性、認知隱喻扣認知轉喻等主要認知原則制約著語言運用的深層次連貫性,或者說,是實現語篇連貫的重要的深層隱性銜接手段。 -
We can thus explain what de man means by “ assimilations of rhetorical transformations or combinations to syntactical, grammatical patterns ” with reference to the coexistence in structuralist theory of patterns of both metonymy ( which is syntagmatic ) and metaphor ( which is paradigmatic )
那麼我們就可以用結構主義理論所說的轉喻(組合關系的)和隱喻(聚合關系的)的共生來解釋德曼所說的「修辭轉換或連接對語法類型的同化作用」的意義了。 -
On the basis of the previous classification on lexical reiteration made by linguists, this paper tries to study these lexical devices : repetition, synonymy, antonym, general word, hyponymy, and metonymy
本文在綜合各種詞匯復現分類的基礎上,深入探討了重復、同義、反義、泛指詞、上下義、整體一部分、等詞匯復現方式,主要分析他們在語篇中的各種交際功能和文體功能。 -
" quan " " sun " ( legendary aromatic grasses ) analogy of kings, core artistic imagery in the aromatic grass and beauy tradition in chu ci, nearly becomes the metonymy for the god of ciming ( life - control ) and kings of chu kingdom
摘要以「荃」 、 「蓀」喻君是楚辭香草美人傳統中的核心藝術意象,幾乎成為楚辭中司命之神與楚王的專門指代。 -
It reveals that this asymmetry is in essence a kind of " grammatical metonymy ", which contains three important notions : edible feature as the exclusive or main feature ; inanimate or weak animate ; high salience
這一轉喻的成立有三個條件,即動物名詞所指稱的對象必須具有: ( 1 ) 「可食用性」 ,且「可食用性」特徵是其唯一的或主要的功能特徵; ( 2 ) 「無/低生命度」 ; ( 3 ) 「高顯著度」 。
分享友人