moon in the water 中文意思是什麼

moon in the water 解釋
水中月
  • moon : n 1 月 月球 月亮。 ★ 1 語法上常作女性處理。 2 形容詞是 lunar。2 〈詩〉(一個)月 太陽月;〈詩〉月...
  • in : adv 1 朝里,向內,在內。 A coat with a furry side in有皮裡子的外衣。 Come in please 請進來。 The ...
  • the : 〈代表用法〉…那樣的東西,…那種東西。1 〈用單數普通名詞代表它的一類時(所謂代表的單數)〉 (a) 〈...
  • water : n 1 水;雨水;露;〈常作 pl 〉 礦泉,溫泉;藥水。2 〈常 pl 〉水體;水域;水道;海;湖;河;海域;...
  1. Round the beautiful pavilion in addition to the long dike, weeping willow, green water, hear the oriole bridge and adopt the lotus bridge, the barn swallow bridge elegant choiceness, the oriole flying fish jump, the bottle gourd island, water moon xuan, the bamboo grove island becomes the wood, enchanting sight in spring time, the none is not to inebriate person s good prosperity

    除長堤垂柳綠水繞閣之美,聽鶯橋采蓮橋燕子橋的雅緻精巧,鶯飛魚躍葫蘆島水月軒竹林島的篁成林,柳暗花明,無一不是醉人佳景。
  2. The water was still booming in the night, the moon was fair, the hills beyond were elusive.

    湖水在黑夜中正發著隆隆的轟鳴聲,月色皎潔,那邊的山頭則暮色正濃。
  3. Provided with a case of pencils, and some sheets of paper, i used to take a seat apart from them, near the window, and busy myself in sketching fancy vignettes, representing any scene that happened momentarily to shape itself in the ever - shifting kaleidoscope of imagination : a glimpse of sea between two rocks ; the rising moon, and a ship crossing its disk ; a group of reeds and water - flags, and a naiad s head, crowned with lotus - flowers, rising out of them ; an elf sitting in a hedge - sparrow s nest, under a wreath of hawthorn - bloom

    我拿了畫筆和畫紙,遠離她們,在一個靠窗的地方坐下,忙乎著畫一些幻想的人頭象,表現瞬息萬變萬花筒似的想象世界中剎那間出現的景象。例如,兩塊巖石之間的一片大海,初升的月亮,橫穿月亮的一條船,一叢蘆葦和景象,一個仙女頭戴荷花從中探出頭來,一個小精靈坐在一圈山楂花下的籬雀窩里。
  4. The three stone miniature pagodas standing in the lake off the isle are presumably the best place for moon viewing. these pagodas produce many magic views of the moon in the water, making people nostalgic and reminiscent of the woebegone days and happy moments in the past. on the night of the autumn moon festival, the isle and its three miniature pagodas are the best attraction for moon spectators

    從島北碼頭上岸,經過先賢祠等兩座建築,即步入九曲平橋,橋上有開網亭,亭亭亭,康熙御碑亭,我心相印亭四座造型各異的亭子,讓人走走停停,歇歇看看,或談笑,或留影,流連觀照,飽覽美景。
  5. The water looked peaceful and yellow in the moon light.

    海水非常平靜,在日光下變成了黃色。
  6. Built over the water, the hao pu pavilion has a ming style brick balustrade. by the side of the pavilion stands a piece of limestone with a natural round hole producing the image of the moon when mirrored in the water, a marvellous scene which can be. appreciated on all occasions

    濠濮亭跨水而築,按有明式磚欄,亭前水邊置有一峰名「印月」 ,峰石中的渦孔倒影池中印有的一輪明月,在此不管月半中秋,有無明月當空,均能賞月,娛目譴興。
  7. The water moon palace adjacent to the rock was built in 1636 and is the largest temple in the area

    巖側的水月宮,建於一六三六年,是七星巖最具規模的廟宇。
  8. While seeking his father out, tang xiao - shan passed the " range of flowers in the mirrors " and the " village of the moon in water ", gazed from afar at the " golden palace fountain " with the " lament for beauty pavilion "

    唐小山為尋父到了小蓬萊,跨過鏡花嶺,穿過水月村,遙遙看見金殿瑤池,在那清山秀水之中透現出一座泣紅亭。
  9. Shuiyue the moon in the water cave

    隱洞水月洞
  10. Li bai remarked : " bright moon over the tianshan, out of moisty cloud " as the bright moon shines, urumqi people are bathed in silvery radiance, here cloud inter - depend with water, white moon is as clean as ice crystal, whose spirits accompany each other, this place is just a land of wonder in the earth

    舉天池為鏡,襟烏魯木河而舞,肩塔準兩大盆地,懷鹹淡兩大湖泊,一帶青翠,風光旖旎,不是江南,勝是江南。
  11. The rotational changes arise because of tidal forces exerted by the moon and inertial effects related to the liquid outer core sloshing around and to the cycle of evaporation, in which water at the equator gets deposited at the poles as ice that melts seasonally

    自轉的改變則因為月球產生的潮汐力,以及因地球外核液體攪動和大氣蒸發循環(赤道蒸發的水氣于地極凝結成冰,並周期性融化)產生的慣性效應。
  12. Planting flowers invites the butterflies, and in the same way rocks invite clouds, the pine invites winds, a water pond invites duckweed, a terrace may be said to invite the moon, bananas invite the rain, and willows invite cicadas

    藝花可以邀蝶,累石可以邀雲,栽松可以邀風,貯水可以邀萍,築臺可以邀月,種蕉可以邀雨,植柳可以邀蟬。
  13. ". liu s latest cd, chinese pipa music from the classical tradition, features the unaccompanied musician working the pipa s four strings and 30 frets. the eight pieces convey haunting, almost cinematic soundscapes, as on a moon - lit night on the xunyang river and ducks playing in cold water. .

    劉芳引領著音樂,帶導著聽眾,進入一個充滿色彩與對抗的繽紛世界:抱負與絕望,生存與死亡,屈服與抵抗,種種交織的矛盾以完美的技巧演繹出來,令人心情澎湃。
  14. The lure struck the water and caused colored ripples in the sunset, then silver ripples as the moon rose over the lake

    魚鉤擊在水面,在夕陽中蕩起一片金色的漣漪,夜晚月亮升起來時,湖面的漣漪就成了銀色。
  15. Data from the clementine and lunar prospector space missions in the 1990s had suggested there could be significant supplies of water, vital to support life and human colonies on the moon, stashed in the craters near the poles

    克萊門汀及月球勘探者在20世紀90年代對月球探測所獲得的數據曾表明,月球南北兩極地區的凹地隱藏處有大量水源,這是支持生命和人類移民月球的關鍵因素。
  16. In short supply data from the clementine and lunar prospector space missions in the 1990s had suggested there could be significant supplies of water vital to support life and human colonies on the moon stashed in the craters near the poles

    克萊門汀及月球勘探者在20世紀90年代對月球探測所獲得的數據曾表明,月球南北兩極地區的凹地隱藏處有大量水源,這是支持生命和人類移民月球的關鍵因素。
  17. In short supply data from the clementine and lunar prospector space missions in the 1990s had suggested there could be significant supplies of water, vital to support life and human colonies on the moon, stashed in the craters near the poles

    克萊門汀及月球勘探者在20世紀90年代對月球探測所獲得的數據曾表明,月球南北兩極地區的凹地隱藏處有大量水源,這是支持生命和人類移民月球的關鍵因素。
  18. In despair, they find the moon drops into the pool under the cliff, so they try hard to salvage the moon from the water

    懊惱之中它們發現月兒也掉在崖下的水潭裡,便又興奮地忙碌起來,好不容易從水潭中把月亮撈上來了。
  19. The tides are a fight between the earth and moon. all water tends towards the moon, because there is no water in the moon, and nature abhors a vacuum

    月亮比太陽用處大,因為月亮在晚上發光,你需要;而太陽在白天發光,你根本不需要。
  20. The isle is elegant, harmonizing nature and man - made landscape. the isle is one of the top ten westlake scenic attractions for centuries. the beauty of the scenic spot is the moon in the sky, in the water and in the heart of onlookers

    從空中俯瞰,島上陸地形如一個特大的「田」字,呈現出湖中有島,島中有湖,水景稱勝的特色,在西湖十景中獨具一格,為我國江南水上園林的經典之作。
分享友人