municipal services 中文意思是什麼

municipal services 解釋
市政服務
  • municipal : adj 1 市的 都市的;市營的;市制的。2 內政的〈僅用於 municipal law 國內法〉。n 〈pl 〉地方債。 a m...
  • services : 安全服務
  1. Lecture room 5 f yeung uk road municipal services building

    楊屋道市政大廈五樓演講室
  2. Lecture room, 5 f yeung uk road municipal services building

    楊屋道市政大廈五樓演講室
  3. 7 f, lockhart road municipal services building

    駱克道市政大廈7樓
  4. Fehd will deal with seepage caused by leaking drainage pipes constituting a health nuisance under the public health and municipal services ordinance. if necessary, fehd will refer the case to the water supplies department or the buildings department for action under the waterworks ordinance or the buildings ordinance as appropriate, against defective water supply pipes or certain building defects

    如有需要,食物環境?生署會把個案轉介水務署或屋宇署,以便根據< >或< > (視何者適用)採取行動,處理有關損毀水管或樓宇某些欠妥之處等問題。
  5. 2f, tsing yi municipal services building, 38 tsing luk street

    青衣青綠街三十八號青衣市政大廈二樓
  6. 2f, tsing yi municipal services building, 38 tsing luk street, tsing yi

    青衣青綠街38號青衣市政大廈2樓
  7. If the placing of skips on streets or at roadsides causes environmental hygiene problem, the food and environmental hygiene department may serve on the person concerned a nuisance notice, requiring him to abate the nuisance within a specified period under sections 12 and 127 of the public health and municipal services ordinance ( cap. 132 )

    假如放置在街道或路旁的貨斗產生環境?生問題,食物環境?生署可根據《公眾?生及市政條例(第1 3 2章) 》第1 2條及1 2 7條,向有關人士發出妨擾事故通知,飭令他們在指定的時間內減除該等妨擾事故。
  8. Municipal services grade

    文康市政職系
  9. Public health and municipal services setting aside places for use as public pleasure grounds order 2006

    2006年公眾生及市政將地方撥作公眾游樂場地用途令
  10. Public health and municipal services setting aside places for use as public pleasure grounds order 2005

    2005年公眾生及市政將地方撥作公眾游樂場地用途令
  11. Public health and municipal services setting aside places for use as public pleasure grounds order 2007

    2007年公眾生及市政將地方撥作公眾游樂場地用途令
  12. Public health and municipal services ordinance public pleasure grounds amendment of fourth schedule order 2000

    2000年公眾生及市政條例公眾游樂場地修訂附表4令
  13. Public health and municipal services ordinance public pleasure grounds amendment of fourth schedule order 2004

    2004年公眾生及市政條例公眾游樂場地修訂附表4令
  14. Public health and municipal services ordinance public pleasure grounds amendment of fourth schedule order 2003

    2003年公眾生及市政條例公眾游樂場地修訂附表4令
  15. The abco ( ihh ) is a statutory appeal body to hear and determine appeals by appellants against decisions made by dfeh under section 128c ( 1 ) or section 128c ( 7 ) of the public health and municipal services ordinance ( cap

    封閉令(對健康的即時危害)上訴委員會專責聆訊上訴人就食物環境?生署署長根據第132章128c ( 1 )條或128c ( 7 )條所作出的決定而提出的上訴,並作出裁決。
  16. Hawking restricted areas listed in schedule of municipal services and public health ordinance, chapter 132 restriction of hawking in special areas notification

    公眾生及市政條例第132章附表限制在特別范圍販賣公告所列的販賣限制范圍
  17. That this council expresses concern about the recent outbreak of infectious diseases, and urges the government to expeditiously review the existing preventive measures against diseases and plug loopholes in the relevant legislation, and to strengthen the cooperation between the department of health and the two municipal services departments to enhance the territory s responsiveness in monitoring and containing infectious diseases as well as in preparing for contingencies ; furthermore, with regard to the sources of the recent cholera cases, this council also urges the government to step up the inspection of food processing factories and restaurants, provide in - service training to restaurant workers, improve the existing licensing system and demerit points system and carry out wide - ranging publicity and educational campaigns, so as to safeguard public health

    本局關注近期發生的連串傳染病個案,並促請政府從速檢討目前的疾病預防措施及堵塞有關的法例漏洞,加強生署及兩個市政總署的合作,提高本港對傳染病的監察控制及應變效率此外,亦促請政府針對近期霍亂個案的病源,加強對食品加工場及酒樓食肆的巡查,為食肆員工提供在職培訓,改善現行的發牌制度及違例扣分制,並推行廣泛的宣傳教育,以保障市民的健康。
  18. Firefighting services and waterworks are sectors that are generally designated as municipal services by law

    法律上通常把消防事務和供水事業指定為市町村的服務范圍。
  19. Currently, there is no specific legislation governing the import of eggs because they are not considered as a high risk food item when compared with others such as game meat, dairy products, etc. however, the sale of eggs in the local market has to comply with the relevant provisions of the public health and municipal services ordinance ( cap

    現時沒有特定法例管制進口食用蛋,因為食用蛋跟其他食品例如野味肉,奶類產品等相比,並不被認為是一種高風險的食品。但食用蛋在本港銷售時,須符合香港法例第1 3 2章《公眾?生及市政條例》及其附屬法例的有關條文,合乎?生和適宜供人食用。
  20. Tsing yi sports centre, 2 f, tsing yi municipal services building, 38 tsing luk street, tsing yi

    青衣青綠街38號青衣市政大廈2樓青衣體育館
分享友人