mutual consent 中文意思是什麼

mutual consent 解釋
相互同意
  • mutual : adj. 1. 相互的。2. 〈口語〉共有的,共同的。adv. -ly
  • consent : vi 同意,贊成,應允,答應 (to; to do; that)。 consent to a proposal 贊同提案。 consent to give ...
  1. Contemporaneously, a heated argument having arisen between mr delegate madden and mr candidate lynch regarding the juridical and theological dilemma in the even of one siamese twin predeceasing the other, the difficulty by mutual consent was referred to mr canvasser bloom for instant submittal to mr coadjutor deacon dedalus

    同時,使節馬登先生與候補者林奇先生之間就連體雙胞胎215中之一名先逝世之際,在法學及神學上之矛盾,展開激烈爭論。經雙方同意,將此難題委託兜攬員布盧姆先生立即交由副主祭助手迪達勒斯先生處理。
  2. In our future real right law, there should be some limitations to the open objects, hut nor the open contents in the property register of immovables ; lawsuit time limit should not he applied to return protoplast right of applicant ; we had better constitute positive prescription system ; powerless punish should not affect the force of contracts when the endorser has no right, but the transferee is well - meaning ; there should be proper toleration to the unanimous consent principle on punishing mutual thing ; we should prohibit mortgaging to some movable property which has no way to open ; there should not be the time limitation when mortgager realizes the hypothec after the fulfilling tern ; of primary creditor ' s rights is over, except that mortgager is not the debtor ; when the debtor do not refund the debt, the mortgager cannot get the guaranty directly, but he may put in for the court to auction guaranty

    摘要我國未來物權法,對于不動產登記簿的開放對象應當有所限制,但對于開放內容不應有所限制;物權人的返還原物請求權不應當適用訴訟時效;應當建立取得時效制度,並應區分一般動產、準不動產、未登記不動產而規定不同的成立條件;在動產的轉讓人為無權處分而受讓人為善意的情況下,轉讓人與受讓人之間的合同是否有效不應當以「無權處分」為條件,只有在轉讓合同無效的情形下,受讓人取得標的物的所有權才是依善意取得制度的取得,此時的取得是原始取得;在共同共有的情形下,原則上處分共有物應當經共有人全體一致同意,但應容有若干例外;不應當規定居住權;動產抵押的公示方式問題無法徹底解決,如果規定動產抵押,應當實行登記要件主義,適于烙印、打刻或貼標簽的動產,應當採取烙印、打刻或貼標簽的方式,其他無法解決公示方式的動產應當禁止抵押;主債權履行期屆滿后,抵押權人行使抵押權,原則上不應當有一個時間限制,但抵押人非為債務人時可容有例外;在債務人不償債時,抵押權人不能直接讓抵押人交出抵押物,實現抵押權,但可以持抵押權登記簿副本直接申請法院拍賣抵押物。
  3. Price of product shall be decided by mutual consent of " a " and " b " and the pricelist should be attached with the contract

    產品的價格應該由甲方和乙方雙方協商決定。合同附產品價格清單
  4. Five feet apart they paused as if by mutual consent.

    相隔五步路,大家就不約而同的站住腳跟。
  5. By consent, by mutual consent, by action

    經同意,經雙方同意,經訴訟
  6. This is to inform you that by mutual consent, the agency contract with … … will cease to exist at the end of … …

    與… …公司所簽代理合約,經雙方同意,將于自… … (日期)起失效。
  7. This agreement is renewable for a further period upon mutual consent after consultation among all parties concerned

    本合約經締約各方磋商可展期至彼此同意的時期。
  8. Price will be reconsider after every three months & any increase or decrease shall be added or deducted out of above price on mutual consent. international price std

    每隔3個月重新確認價格。任何價格上的升降都將根據國際價格標準經買賣雙方同意后在上述價格中增減。
  9. A. both parities should abide by the contract and should refrain from revising, canceling, or terminating the contract without mutual consent

    雙方應信守合同,未經雙方一致同意,任何一方不得擅自更改、解除和終止合同。
  10. Both parties should abide by the contract and should refrain from revising, canceling or terminating the contract without mutual consent

    經當事人雙方協商同意后,可以變更、解除和終止合同,在未達成一致意見前,仍應嚴格履行合同。
  11. B. the contract can be revised, canceled, or terminated with mutual consent. before both parties have reached an agreement, the contract should be strictly observed

    雙方應信守合同,未經雙方一致同意,任何一方不得擅自更改、解除和終止合同。
  12. The contract can be revised, canceled or terminated by mutual consent, but before both parties have reached an agreement, the contract should be strictly observed

    經當事人雙方協商同意后,可以變更、解除和終止合同,在未達成一致意見前,仍應嚴格履行合同。
  13. If either of the two parties asks for a new contract, it should forward its request to another party 90 days prior to the expiration of the contract, and sigh the new contract with mutual consent

    當事人一方要求簽訂新合同,必須在本合同期滿90天前向另一方提出,經雙方協商同意后簽訂新合同。
  14. No changes can be made on this contract without mutual consent

    未經雙方同意,不可對合同任何修改。
  15. The validity can be prolonged on mutual consent by the parties

    雙方當事人達成一致同意后,此協議有效期可延長。
  16. Chelsea football club and jose mourinho have agreed to part company today ( thursday ) by mutual consent

    經過雙方同意,切爾西俱樂部與穆里尼奧於今天(周四)正式分手。
  17. We inform you that the partnership existing between us in the business of wool has this day been dissolved by mutual consent

    經雙方協議,經營羊毛的本公司于本日宣布解散。特此奉告。
  18. Any modification, alteration, or change in this agreement must be made in writing and with the mutual consent of the parties hereto

    對本協議的任何修改,變更,必須得到雙方的書面同意。
  19. It is learnt that any person including a legislative council member or organisation wishing to deliver printed materials into the letter boxes of residents in home ownership scheme estates, or to mount publicity boards in these estates, has to obtain the prior consent of the mutual aid committees macs of the estates concerned

    據悉,任何人包括立法局議員或團體如欲在居者有其屋計劃屋苑內派發印刷品到居民的郵箱或掛上宣傳板,須先獲得有關屋苑的互助委員會「互委會」同意。
  20. If either of the two parties ask for a new contract, he / she should forward his / her request to another party 60 days prior to the expiration of contract, and sign the new contract with mutual consent

    當事人一方要求簽訂新合同時,必須在合同期滿60天前向另一方提出,經雙方協商同意后簽訂新合同。
分享友人