night wind 中文意思是什麼

night wind 解釋
夜風的香味
  • night : n. 1. 夜,夜間;夜晚 (opp. day)。2. 黃昏;黑夜;黑暗。3. 蒙昧時代;失意時代。 4. 盲目,瞎;死。5. 夜晚的活動〈如晚會等〉。
  • wind : n 1 風;大風,暴風;氣流;【機械工程】壓縮空氣。2 【航海】上風;風向;〈古語〉〈pl 〉方向。3 氣息...
  1. Such results are gotten : due to the unique topography the wind of beijing area during the day time is southern anabatic wind and in the night is northern katabatic wind in summer

    研究結果表明: 1北京區域夏季邊界層風場受西北特殊地形的影響,夜間低層大氣流場常表現為由北向南的下坡風,白天逐漸轉為由南往北的上坡風。
  2. The results show that : the surface temperature in the central beijing is 6 - 8 higher than that in the suburbs. due to the unique topography the wind of beijing area during the day time is southern anabatic wind and is northern katabatic wind in the night

    模擬結果表明城郊之間存在明顯夏季熱島效應,市區和郊區的溫差最大可達68邊界層風場受西北特殊地形的影響,白天盛行由南往北的上坡風,夜間轉為由北向南的下坡風。
  3. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  4. The wind blew hard all night but let up at daybreak.

    整個晚上風刮很厲害,但到破曉時風勢減弱了。
  5. But now i only hear its melancholy, long, withdrawing roar, retreating, to the breath of the night - wind, down the vast edges drear and naked shingles of the world

    可是現在我只聽見它的憂郁,冗長,退縮的咆嘯,退進夜風的喧響,退下世界的浩瀚,荒涼的邊沿和光禿禿的沙礫。
  6. A change had taken place in the weather the preceding evening, and a keen north - east wind, whistling through the crevices of our bedroom windows all night long, had made us shiver in our beds, and turned the contents of the ewers to ice

    頭一天夜裡天氣變了,刺骨的東北風,透過寢室窗門的縫隙,徹夜呼呼吹著,弄得我們在床上直打哆嗦,罐子里的水也結起了冰。
  7. But by and by, as said, this evening after sundown, the wind sitting in the west, biggish swollen clouds to be seen as the night increased and the weatherwise poring up at them and some sheet lightnings at first and after, past ten of the clock, one great stroke with a long thunder and in a brace of shakes all scamper pellmell within door for the smoking shower, the men making shelter for their straws with a clout or kerchief, womenfolk skipping off with kirtles catched up soon as the pour came

    如前所述,日暮時,風起西空,夜幕降臨后,出現大朵烏雲,翻滾膨脹。喜觀天象者咸望之:惟見一道道閃電,十時許,一聲巨雷,伴以悠長轟鳴,驟雨若煙霧,眾人倉皇遁往家中。暴雨乍下,男子即以布片或手帕遮草帽,女子則撩起裙裾,跳躥而去。
  8. We heard the moan of the wind last night.

    昨晚,我們聽到了蕭蕭風聲。
  9. Then there was only the soft night wind and the timeless sea.

    這時,只留下柔和的晚風和無盡的大海。
  10. The leaves of the old tree stirred gently in the night wind.

    老樹的樹葉在夜風中輕輕擺動。
  11. Dongfeng or spend the night wind

    東風夜放花千樹。
  12. There was a little shelter of green branches outside over the entrance and in the dark the night wind rustled the leaves dried by the sun.

    入口上有點兒綠色樹枝的掩蔽,在黑暗中,夜風吹動太陽曬乾的樹葉,發出一片沙沙響。
  13. The fresh earth excavated during their present work, and which would have entirely blocked up the old passage, was thrown, by degrees and with the utmost precaution, out of the window in either faria s or dant s cell, the rubbish being first pulverized so finely that the night wind carried it far away without permitting the smallest trace to remain

    他們在做這件事他們這次所挖出的新土本來可把那條舊地道完全塞沒的,但他們以極其小心的態度,一點一點的從法利亞或唐太斯牢房的窗口拋了出去至於那些挖出來的雜物,他們就把它碾成粉末,讓夜風把它吹到遠處,不留下任何的痕跡。
  14. Outside, the lopsided moon, the hacked - at trees and the hobbled moon garden shimmered and rustled and fluttered in the night wind, satisfied they worked their powerful enchantment still

    外面,月兒彎彎,修剪過的樹和殘破的月牙形花園閃著微光,在夜風中沙沙作響,婆婆起舞,對它們創造的強烈的祥和氣氛感到心滿意足。
  15. The night wind revolves in the sky and sings

    夜風在天空中迴旋並低唱。
  16. The night wind revdves in the sky and sing

    夜色在天空中迴旋吟唱。
  17. Night wind in summer : the life is a large stage, music is the strewing flowers

    夏日夜風:生活是一座大舞臺,音樂就是那,點綴舞臺的鮮花。
  18. The night wind was cool, carrying the scent of sun - scorched grass and the murmur of voices along the wall

    涼爽的晚風帶來了被太陽烤焦了的草的香氣和城墻邊人們在小聲交談的聲音。
  19. Presently the night wind died out, and the quivering little pools in the cup - like hollows of the stones lay still

    晚風很快就停止了,石頭上由杯形的石窩形成的小水潭也不再顫抖了。
  20. We often sit around in the yard, looking up into the vast, beautiful sky, thinking of mother ching hai, and singing this song : the night wind kisses the face,

    這就樣,我們常圍坐在小院里,仰望著美妙而浩瀚的星空,不由自主地想起師父媽媽,便輕輕哼起那首歌:
分享友人