notice in writing 中文意思是什麼

notice in writing 解釋
書面通知
  • notice : n 1 注意;認識。2 情報,消息;通知,預告,警告;(正式)通告;呈報。3 (辭退,解僱等的)預先通知...
  • in : adv 1 朝里,向內,在內。 A coat with a furry side in有皮裡子的外衣。 Come in please 請進來。 The ...
  • writing : n. 1. 寫,寫作,執筆;習字,書法。2. 文件,契據;銘。3. 〈pl. 〉著作,作品。4. 筆跡,手跡。
  1. If the purchaser shall have made within the times stipulated above and shall insist on any objection or requisition either as to title or any matter appearing on the title deeds or otherwise which the vendor is unable or ( on the grounds of difficulty, delay or expenses or on any other reasonable ground ) unwilling to remove or comply with, the vendor shall notwithstanding any previous negotiation or litigation be at liberty on giving to the purchaser or his solicitors not less than three ( 3 ) working days ' notice in writing to annul the sale in which case, unless the objection or requisition shall have been in the meantime withdrawn, the sale shall at the expiration of the notice be annulled the purchaser being in that event entitled to a return of the deposit forthwith but without interest, costs or compensation

    若買主已在上述規定時間內作出任何要求或異議並堅持與所有權或所有權契據相關事宜之任何異議或要求,而賣主不能或(鑒于困難、延誤、費用或任何合理原因)不願解除或遵照其異議或要求時,盡管在事前已進行任何談判或訴訟,賣主有權給予買主或其律師行不少於三( 3 )個工作天之書面通知取消買賣;除非該些異議或要求當時已被收回,買賣須在通知期限屆滿時作廢,買主在該情況下有權立即收回按金,但不包括利息,費用或賠償。
  2. All parties claiming in general average shall give notice in writing to the average adjuster of the loss or expense in respect of which they claim contribution within 12 months of the date of the termination of the common maritime adventure

    所有提出共同海損索賠的關系方應于共同航程終止后十二個月內將要求分攤的損失或費用書面通知海損理算師。
  3. By notice in writing inform the requestor that the data user is so unable and of the reasons why the data user is so unable ; and

    藉書面通知告知提出要求者他不能如此遵守該款,以及其理由;及
  4. Subject to subsection ( 2 ), a data user who pursuant to section 20 refuses to comply with a data access request shall, as soon as practicable but, in any case, not later than 40 days after receiving the request, by notice in writing inform the requestor -

    在不抵觸第( 2 )款的條文下,依據第20條拒絕依從某項查閱資料要求的資料使用者,須在收到該項要求后的40日內,于切實可行范圍內盡快以書面通知告知提出要求者( a )拒絕該項要求一事;
  5. If any one or more of the persons constituting the customer dies, instructions given to the bank by authorised signatories shall be binding upon the customer and each of the persons constituting the customer and all other persons claiming from or under the bank until notice in writing of such death shall have been given to the bank by some party entitled to give such notice

    倘若客戶當中任何一人或多人去世,由獲授權簽署人給予本行之指示應對客戶及客戶中之任何一人及向本行提出索償之所有其他人士具約束力,直至本行接獲由有權發出死亡通知之人士所發出之書面死亡通知為止。
  6. 4 if the seller has failed to perform his duties under article 11. 3 by the date on which the buyer becomes entitled to the maximum amount of liquidated damages according to that article, the buyer may give notice in writing to terminate the contract as regards the non - conforming goods unless the supply of replacement goods or the repair is effected within 5 days of receipt of such notice by the seller

    4如果賣方在買方依照第11 . 3條的規定有權獲得最高額約定的賠償金之日為止,未能依照第11 . 3條的規定履行義務,買方基於貨物與合同不符,有權書面通知賣方解除合同,除非賣方在收到該通知之日起5日內提供了替代貨物或修復了貨物。
  7. 3 when article 10. 2 does not apply and the seller has not delivered the goods by the date on which the buyer has become entitled to the maximum amount of liquidated damages under article 10. 1, the buyer may give notice in writing to terminate the contract as regards such goods, if they have not been delivered to the buyer within 5 days of receipt of such notice by the seller

    3當第10 . 2條不適用,並且賣方在買方依照第10 . 1條的規定有權獲得最高數額的約定賠償金日為止仍未能交付貨物時,如果貨物未在賣方收到該通知之日起5日內交付給買方,買方基於這些貨物的原因有權書面通知賣方解除合同。
  8. The notice in writing regarding the loss or damage need not be given if the state of the goods has, at the time of delivery, been the subject of a joint survey or inspection by the carrier and the consignee

    貨物交付時,收貨人已經會同承運人對貨物進行聯合檢查或者檢驗的,無需就所查明的滅失或者損壞的情況提交書面通知。
  9. Any failure on the part of the applicant to make payment of any additional deposit ( s ) requested by the due dates will entitle the organizer to withdraw the booth confirmation by notice in writing to the applicant and to exclude the applicant from participation

    如果因申請人的過失截至規定的日期仍未能支付任何額外保證金,組織者有權向申請人發出書面通知撤銷攤位確認函,並拒絕申請人參展。
  10. The appropriate application feedeposit which shall be non - refundable ( save as provided in these conditions ) must accompany each application. in the event that an exhibitor fails to settle outstanding amount balances by the specified deadline set by the organizer, the organizer is entitled to withdraw booth confirmation by notice in writing to the applicant and to exclude the applicant from participation

    每份申請必須隨附相關的申請費保證金,此等款項將不予退還, (除非本條件另有規定) 。如果參展商未能在組織者規定的最後期限前支付尚未支付的餘額,組織者有權向申請人發出書面通知撤銷攤位確認函,並拒絕申請人參展。
  11. I have recently developed a medical condition. what do i need to do ? under the road traffic ( driving licences ) regulations 9 ( 2a ), during the validity of your driving licence, once you become aware that you suffer from any disease or physical disability that may affect your driving of a vehicle of any such class as authorized by your driving licence to drive, you must immediately give notice in writing to the commissioner for transport

    根據香港法例第三七四章《道路交通(駕駛執照)規例》第9條2a ,在你的駕駛執照有效期內,如果你有任何身體健康狀?的改變(如疾病或身體傷殘) ,以致可能影響你駕駛你的駕駛執照所授權駕駛的汽車種類,你便必須立即以書面形式通知運輸署署長。
  12. Under the road traffic driving licences regulations 9, during the validity of your driving licence, once you become aware that you suffer from any disease or physical disability that may affect your driving of a vehicle of any such class as authorized by your driving licence to drive, you must immediately give notice in writing to the commissioner for transport

    根據香港法例第三七四章《道路交通(駕駛執照)規例》第9條2a ,在你的駕駛執照有效期內,如果你有任何身體健康狀的改變(如疾病或身體傷殘) ,以致可能影響你駕駛你的駕駛執照所授權駕駛的汽車種類,你便必須立即以書面形式通知運輸署署長。
  13. I have recently developed a medical condition. what do i need to do ? under the road traffic driving licences regulations 9, during the validity of your driving licence, once you become aware that you suffer from any disease or physical disability that may affect your driving of a vehicle of any such class as authorized by your driving licence to drive, you must immediately give notice in writing to the commissioner for transport

    根據香港法例第三七四章《道路交通(駕駛執照)規例》第9條2a ,在你的駕駛執照有效期內,如果你有任何身體健康狀?的改變(如疾病或身體傷殘) ,以致可能影響你駕駛你的駕駛執照所授權駕駛的汽車種類,你便必須立即以書面形式通知運輸署署長。
  14. A justice of the peace may at any time resign his office by giving notice in writing addressed to the chief executive, and he shall cease to be a justice of the peace from the date specified in the notice or, if no date is specified, from the date of the receipt by the chief executive of the notice

    太平紳士可隨時藉致予行政長官的書面通知而辭職,並自該通知上指明的日期起終止擔任太平紳士,如沒有指明日期,則自行政長官收到該通知的日期起終止擔任太平紳士。
  15. The health officer shall by notice in writing addressed to the person in possession of the imported game, meat, poultry or prohibited meat direct that such person shall either surrender such game, meat, poultry or prohibited meat to the authority or shall export it to its country of origin, in which event the person shall not part with possession of such game, meat, poultry or prohibited meat until it is exported

    野味、肉類、家禽或違禁肉類的人,指示該人將該等野味、肉類、家禽或違禁肉類交給監督,或將其輸往其來源國;如屬后一種情況,該人在該等野味、肉類、家禽或違禁肉類輸出前不得放棄管有。
  16. Id407 ) states that in the event of termination of the contract, both the employer and the fdh shall give the director of immigration notice in writing within seven days of the date of termination. a copy of the other party s written acknowledgement of the termination shall also be forwarded to the director of immigration

    ( id407f )第12條訂明,假如合約提早終止,僱主和外傭須于合約終止日期的七天內,各自向入境事務處處長提交書面通知,亦須將對方作出的關于終止合約的書面確認的副本遞交入境事務處處長。
  17. Id407 states that in the event of termination of the contract, both the employer and the fdh shall give the director of immigration notice in writing within seven days of the date of termination. a copy of the other party s written acknowledgement of the termination shall also be forwarded to the director of immigration

    ( i d 4 0 7 f )第1 2條訂明,假如合約提早終止,僱主和外傭須于合約終止日期的七天內,各自向入境事務處處長提交書面通知,亦須將對方作出的關于終止合約的書面確認的副本遞交入境事務處處長。
  18. The credit committee may, by notice in writing to the members, demand payment of the loan with interest, if any, before the agreed date of repayment

    貸款委員會可能以書面要求該貸款人將其貸款及任何應付之利息,于到期前歸還本社。
  19. Your lease requires you to get 30 days notice in writing

    租約規定你要在30天之內以書面形式通知
  20. At any time resign from his office by notice in writing to the chief executive ; or

    隨時藉書面通知向行政長官辭職;或
分享友人