of all the trouble i was in 中文意思是什麼

of all the trouble i was in 解釋
把我從我所在的困境中拉出來
  • of : OF =Old French 古法語。
  • all : adj 1 所有的,全部的,整個的,一切的。2 非常的,極度的,盡可能的。3 〈口語〉用盡,用完。n pron 全...
  • the : 〈代表用法〉…那樣的東西,…那種東西。1 〈用單數普通名詞代表它的一類時(所謂代表的單數)〉 (a) 〈...
  • trouble : n 1 苦惱,煩惱;麻煩;困難,艱難;災難。2 苦惱的原因;使煩惱的人,麻煩傢伙;疾病;生產,懷孕。3 ...
  • i : pron (pl we ) 〈人稱代詞,第一人稱,單數,主格。 (poss adj my; obj me; poss pro mine ) 〉我。...
  • was : be 的過去式、第一人稱及第三人稱單數。
  • in : adv 1 朝里,向內,在內。 A coat with a furry side in有皮裡子的外衣。 Come in please 請進來。 The ...
  1. This i not only thought possible, but easy, and pleas d my self extreamly with the thoughts of making it, and with my having much more convenience for it than any of the negroes or indians ; but not at all considering the particular inconveniences which i lay under, more than the indians did, viz. want of hands to move it, when it was made, into the water, a difficulty much harder for me to surmount, than all the consequences of want of tools could be to them ; for what was it to me, that when i had chosen a vast tree in the woods, i might with much trouble cut it down, if after i might be able with my tools to hew and dub the out - side into the proper shape of a boat, and burn or cut out the in - side to make it hollow, so to make a boat of it : if after all this, i must leave it just there where i found it, and was not able to launch it into the water

    但我卻完全沒有想到,比起印第安人來,我還有許多特別不利的條件,那就是,獨木舟一旦做成后,沒有人手可以幫我讓獨木舟下水。是的,印第安人有印第安人的困難,他們沒有工具,但是,我缺少人手的困難更難克服。如果我能在樹林里找到一棵大樹,費了很大的勁把樹砍倒,再用我的工具把樹的外部砍成小舟形狀,然後把裏面燒空或鑿空,做成一隻小船假如這些工作全部完成後,小船仍不得不留在原地而無法下水,那對我又有什麼用處呢?
  2. One morning, being left alone with him a few minutes in the parlour, i ventured to approach the window - recess - which his table, chair, and desk consecrated as a kind of study - and i was going to speak, though not very well knowing in what words to frame my inquiry - for it is at all times difficult to break the ice of reserve glassing over such natures as his - when he saved me the trouble by being the first to commence a dialogue

    一天早晨,我與他單獨在客廳里呆了幾分鐘,我冒昧地走近窗子的凹陷處他的桌子椅子和書桌已使這里成了個書房我正要開口,盡管還不十分明白該用怎樣的措詞把問題提出來因為無論何時要打破包裹著他這種性格的拘謹外殼,都是十分困難的一他省了我麻煩,先開口了。
  3. These were the subject of the first night s cogitation, after i was come home again, while the apprehensions which had so over - run my mind were fresh upon me, and my head was full of vapours, as above : thus fear of danger is ten thousand times more terrifying than danger it self, when apparent to the eyes ; and we find the burthen of anxiety greater by much, than the evil which we are anxious about ; and which was worse than all this, i had not that relief in this trouble from the resignation i used to practice, that i hop d to have

    那時候,我又像第一次發現腳印后那樣,驚魂不定,心裏充滿疑慮,心情憂郁低落。由此可見,對危險的恐懼比看到危險本身更可怕千百倍而焦慮不安給人的思想負擔又大大超過我們所真正擔憂的壞事。更糟糕的是,我以前總能聽天由命,從中獲得安慰而現在禍到臨頭,卻不能使自己聽從天命了,因而也無法獲得任何安慰。
分享友人