paint the porch fool or else 中文意思是什麼
paint the porch fool or else
解釋
放他一馬吧- paint : n 1 顏料;塗料;油漆。2 化妝品;香粉;口紅;胭脂;(化裝用的)油彩。3 彩色;裝飾,虛飾。vt 1 (用...
- the : 〈代表用法〉…那樣的東西,…那種東西。1 〈用單數普通名詞代表它的一類時(所謂代表的單數)〉 (a) 〈...
- porch : n 1 (有頂棚的)門廊,大門內停車處,門口。2 〈美國〉走廊,游廊。3 【無線電】〈脈沖)邊沿。4 〈the...
- fool : n 1 笨人,傻子,白癡。2 受愚弄[欺騙]的人。3 (已往王侯雇養的)小丑,弄臣。4 有癖好的人。vt 1 愚弄...
- or : or2,〈古、詩〉在…之前,比…更早〈普通用or ever, or e'er〉。n. 【徽章】黑金色,黑色。
- else : adj 〈常用於疑問代詞和不定代詞后,起形容詞作用,意為 other〉 另外的,別的,此外的,其他的。 What ...
-
Paint the porch, fool, or else
放他一馬吧
分享友人