partners for development 中文意思是什麼

partners for development 解釋
發展夥伴
  • partners : 玻璃圈風雲
  • for : FOR f o r = free on rail 【商業】火車上交貨(價格)。1 〈表示目標、去向〉向,往。 leave [sail] f...
  • development : n. 1. 發展,發達;進化。2. 展開;擴充;開發。3. 發達物,新事物,發展階段。4. 【生物學】發育(史);【軍,數】展開;【攝影】顯影,顯像;【音樂】展開(部);研製,研製成果。
  1. The trade and industry department is responsible for handling the hksar ' s commercial relations with its trading partners, implementing trade policies and agreements, including the issue of certification of origin and export and import licences, as well as supporting the industrial sector and the development of smes

    工業貿易署負責處理香港特區對外貿易關系,執行各項貿易政策及協議(包括簽發產地來源證和出入口貨品簽證) ,以及支援本港工業和中小型企業的發展。
  2. Scu looks china as the most promising and potential market with fasted development and is seeking for more projects and partners in china

    勝科公用事業視中國為最有朝氣、最具潛力、最快發展的市場,正在積極尋求合作夥伴並且不斷地開發新的投資項目。
  3. Inbar connects a global network of partners from the government, private, and not - for - profit sectors in over 50 countries to define and implement a global agenda for sustainable development through bamboo and rattan

    協會和全球50多個國家的政府,私人和非贏利機構建立了全球合作關系,旨在通過竹藤製品來定義和實行全球可持續發展計劃。
  4. As for its business strategy, joyhon relies on interacting synchronous development on both international and domestic market and jointly shares benefit and creates happy marketing with strategic cooperative partners to establish a jointly - profiting enterprise ecological group , joyhon motorcycle and happy life shows happy production, marketing, service and consumption

    經營戰略方面,錦宏依靠國際、國內兩大市場互動同步發展,與戰略合作夥伴利益共享、共創「快樂營銷」 ,構建共贏的「企業生態群落」 ; 「錦宏摩托、快樂生活」體現了「生產快樂、營銷快樂、服務快樂、消費快樂」 。
  5. All partners, also for measuring tehcnique for radio, base systems and development tools and services and / or machinery software reach you by telephone

    另外,公司也提供關于無線電監控、振動和窄頻帶方面的服務。
  6. With our well qualified and experienced technical and management team working along side our strategic partners who have over 20 years ' experiences in the industry, biomax can provide " one - stop solution " services to project owners and foreign investors, including consultation for project preparation, process design, supply of key equipments, construction management, project financing consultation, operation, training, etc., and hence contributing to the development of the environmental protection industry

    百瑪士通過自身專業化的技術及管理團隊及我們國外技術合作夥伴超過20年的行業經驗,我們能夠在技術可靠,經濟可行的前提下向項目業主或投資商提供各類垃圾機械生化處理設施建設,運行管理所需的"一站式"系統解決方案,從而為中國的環境保護事業做出貢獻。
  7. Guangxis ; the status and the problems in seed industry of guanxi autonomous region ; and focused on the development with strengthening and weakness of internal environment and the opportunity and threatens exist in external environment. the development strategy was made up based on the swot matrix analyzes. the components of the strategy of the seed company development were following : 1 ) strengthening system reform in the company management ; 2 ) executing hrd and innovation encouragement ; 3 ) improving seeds varieties innovation ; 4 ) enlarging domestic and international market ; 5 ) developing melon vegetables business ; 6 ) implementing cooperation and collaboration with other partners for win - win objectives finally, some recommendation for management of the development strategy, viz

    在此前提下,本文首先詳細地闡述了國內、外種業的發展趨勢及其特點、廣西種業的現狀與存在的問題,重點分析了廣西區種子公司發展中面臨的外部環境機遇和威脅、內部環境的優勢與劣勢,在此基礎上使用swot矩陣分析,得出了適合公司本身的備選發展戰略,這些發展戰略是:實施體制改革戰略;實施人力資源管理創新戰略;實施品種創新戰略;實施國際化戰略;實施本土化的擴張戰略;實施合作發展,做大瓜菜經營業務,共謀雙贏的戰略。
  8. 3. there are nine factors that need to be mainly considered in controlling the effectiveness of the strategic alliance. they are adequate environmental analysis, objective and scientific alliance planning and preparation, precisely and carefully choosing alliance partners, fully recognizing the risk in alliance, clearly defining rights and liabilities, equally and trustfully communicating and coordinating, conducting appropriate control over the alliance process, emphasizing on the study during the alliance, and designing the development and withdrawing strategies for alliance process

    戰略聯盟有效性的控制主要考慮如下九個方面的因素:充分的環境分析;客觀、科學的聯盟計劃和準備;審慎、認真地選定聯盟對象;充分認識到聯盟的風險;明確的權利和義務的劃分;平等、信任地加強經常性的溝通和協調;做好戰略聯盟的控制工作;重視聯盟過程中的學習;規劃好聯盟的發展與退出。
  9. Companies have been uphold “ trust “ employment concept , we believe , with every partners for the development of talent and potential , the company that inspire respect and the talent and potential of the staff through training and training companies and individuals to promote common development ; eliminate blind or unreasonable conduct airborne appointment , the internal culture - oriented enterprises , build a scientific mechanism of competition , the opportunity before them capable of

    公司一直秉承「 trust 」的用人理念,我們相信,每一位夥伴都具備有利於發展的才華和潛能,公司尊重並希望激發員工的才華和潛能,通過鍛煉與培養促進公司和個人共同發展;杜絕盲目或不合理的空降任命行為,注重企業的內部培養,構建科學的競爭機制,機會面前能者居之。
  10. The dvn group believes that its undisputed edge and expertise in china s digital broadcast technology standards together with hisense s strength in consumer electronics r d, production as well as sales, not to mention its economic strength, will make this new partnership a match, resulting in the best synergy, and putting the partners in a very strong position for their lion share in the rapid development and introduction of digitalisation for china tv broadcast and the promotion of its popularity and everyday usage.

    集團相信,以天地數碼在中國數碼廣播科技及標準化上的領導地位,結合海信在家電產品開發生產營銷,以至資金上的優勢,將可創造最佳的協同效益,更具實力地參與現已全速開展的中國電視廣播數碼化進程,並且能進一步加快全國數碼電視的廣泛普及。
  11. The dvn group believes that its undisputed edge and expertise in china s digital broadcast technology standards together with hisense s strength in consumer electronics r & d, production as well as sales, not to mention its economic strength, will make this new partnership a match, resulting in the best synergy, and putting the partners in a very strong position for their lion share in the rapid development and introduction of digitalisation for china tv broadcast and the promotion of its popularity and everyday usage.

    集團相信,以天地數碼在中國數碼廣播科技及標準化上的領導地位,結合海信在家電產品開發、生產、營銷,以至資金上的優勢,將可創造最佳的協同效益,更具實力地參與現已全速開展的中國電視廣播數碼化進程,並且能進一步加快全國數碼電視的廣泛普及。
  12. These measures include : 1 ) having a master plan for its development ; 2 ) fostering a quality team of chinese teachers ; 3 ) developing a series of systematic coursebooks fitting its needs ; 4 ) designing a suitable curriculum for it ; 5 ) innovating the teaching means ; and 6 ) setting up a rule of regular communication between partners while adopting the international system of marketing language teaching and learning

    本文就提升孔子學院辦學水平問題提出若干思路:一是要制定一份孔子學院辦學發展的整體發展規劃;二是要建設一支高水平的對外漢語教師隊伍;三是量身為孔子學院行做內容適合、難度適宜、不同層次的系列教材;四是制定各門課程的教學計劃或教學大綱;五是在教學手段有所創新;六是建立與孔子學院兄弟院校的交流機制,適當借鑒國際通行的語言推廣市場化運作模式。
  13. The response to our invitation for negotiation of a comprehensive dta from most of our major trading partners, especially those belonging to the organisation for economic co - operation and development, has not been very enthusiastic

    在我們就磋商全面的避免雙重課稅協議而接觸的主要貿易伴中,大部分反應都不大積極,特別是經濟合作及發展組織的成員國。
  14. It means ensuring compliance with commitments made by their developed partners for the provision of official development assistance and debt relief measures

    這意味著確保發達國家履行承諾,為窮國夥伴提供官方發展援助並實施減免債務措施。
  15. Comprehensive dialogue with our partners is the crucial factor for on - target development of ideas and solution variants, including implementation of mature solutions

    與客戶的理解和溝通是準確發展計劃和給出多樣解決方案的關鍵,也是成熟方案實施的關鍵。
  16. Strategic and allied partners for development

    企業發展戰略及聯盟夥伴
  17. It mainly introduced elementary theory of the trade gravity model, the challenge of trade gravity model development facing and trade gravity model ’ s application. and it proposes research steps of this article in the above research foundation : we selects correlation data of our country with 151 main trade partners composing panel data in 1992 - 2003, carries on the test to the gravity model of china ’ s foreign trade, and analyses the choice of export location, in the hope of getting more accurate conclusion, and offering scientific basis for the formulation of our country ’ s foreign trade policies ; the second part, the establishment and test of gravity model about china ' s foreign trade. the text sets up the gravity model which studies china ' s foreign trade in seven regions and examines the actual conditions of china ' s foreign trade flow with panel data

    本文共分四大部分,第一部分,貿易引力模型及其應用,主要介紹了貿易引力模型的基本理論、貿易引力模型發展面臨的挑戰和貿易引力模型的應用,並在上述研究的基礎上提出了本文的研究思路:選取1992 - 2003年我國同151個主要貿易夥伴的相關數據組成面板數據,對我國對外貿易引力模型進行檢驗,並對出口區位進行選擇,以期得到更為精確的結論,為我國制定對外貿易政策提供科學依據;第二部分,我國對外貿易引力模型的建立和檢驗,在這一部分按中國的貿易夥伴國分七大區域建立了研究中國對外貿易的引力模型,並運用面板數據對中國對外貿易流量的實際情況進行檢驗。
  18. We take the strategy of " set up brands with quality, occupy the market with price, obtain customer ' trust with service and rely on innovation for development ", take the brand construction and popularization of the black horse and heiniu as the goal. welcome domestic channel partners to cooperate strongly heartily so as to create a bright future

    我們通過「以品質立品牌、以價格爭市場、以服務贏人心、以創新求發展」的策略,以黑馬、黑牛五金品牌的建設與推廣為目標,熱忱歡迎國內有實力的渠道夥伴合作,強強聯手,共同開創美好明天!
  19. To draft and examine legal documents concerning property development projects according to the requirements of clients ; to act as an agent or participate in the reporting and negotiations on the cooperation with related departments or cooperation partners in development projects ; to provide legal consulting service on the overall operation of real estate projects and assist in the investigation into the qualifications, credit rating and contract performance abilities of cooperation partners ; to manage and supervise projects relating to the performance of contracts on behalf of investors ; to provide lawyer ' s withess to housing and land contracts ; and to act as an agent for handling disputes and related law suits concerning housing and land property right trading

    根據客戶要求,起草、審查房地產開發項目所需法律文件,代辦或參與項目開發中與有關部門或合作方的申報、洽談,就房地產項目整體運作提供法律咨詢,協助對合作方主體資格、資信及履約能力進行調查,代理投資方進行與項目合同執行有關的項目管理監督,為各類房地產合同提供律師見證,代理參與房地產權交易糾紛的解決及有關訴訟。
  20. Our missions - to devise cooperation and investment plans in china for overseas enterprises, establish and plan the strategies suitable for china, and make them fully prepared for their development in china through reasonable manners ; to provide consulting services for overseas enterprises wishing to expand export business with china ; and to provide featured support services to fulfill clearly defined objectives in the process of project negotiation, examination and approval in addition to services of market analysis, preliminary liaison, site selection and evaluation of partners

    我們的任務- -為海外企業制定在中國的合作和投資方案,制定和規劃適應中國的戰略,採取合理的方式,使其在中國的發展作充分準備;為海外企業拓展面向中國的出口業務進行咨詢;除市場分析,初期建立聯系,選址和合作夥伴評估之外,我們還特別在項目談判和審批過程中提供目標明確的支持服務。
分享友人