passenger transport department 中文意思是什麼

passenger transport department 解釋
客運局
  • passenger : n. 1. 乘客,(尤指)船客;旅客。2. 行人,過路人。3. 〈俚語〉無能船員[隊員];礙手絆腳的人。
  • transport : vt 1 運輸,運送,輸送。2 【歷史】處流刑,流放。3 殺死。4 〈常用被動語態〉使心情極度激動,使欣喜若...
  • department : n 1 部門;〈美國〉部(= 〈英國〉 ministry);〈英國〉局,課,科;車間。2 (法國等的)省,縣。3 ...
  1. For civil aviation department s civil international air transport movements of aircraft, passenger and freight provisional and final figures

    瀏覽由民航處提供的香港國際機場國際民航乘客及貨物統計數字臨時及最終數據,請點擊
  2. Passenger fares, goods tariffs and the items and rates of miscellaneous charges for passenger and goods transport on industrial railways which also run public passenger and goods transport on a commercial basis, and the rates of charges for sharing the use of railway private sidings, shall be laid down by the competent department in charge of prices under the people ' s government of the relevant province, autonomous region or municipality directly under the central government

    兼辦公共旅客、貨物運輸營業的專用鐵路的旅客票價率、貨物運價率和旅客、貨物運輸雜費的收費項目和收費標準,以及鐵路專用線共用的收費標準,由省、自治區、直轄市人民政府物價主管部門規定。
  3. Passenger fares, goods tariffs and the items and rates of miscellaneous charges for passenger and goods transport on local railways shall be laid down by the competent department in charge of prices under the people ' s government of the relevant province, autonomous region or municipality directly under the central government in conjunction with the agency authorized by the competent department in charge of railways under the state council

    地方鐵路的旅客票價率、貨物運價率和旅客、貨物運輸雜費的收費項目和收費標準,由省、自治區、直轄市人民政府物價主管部門會同國務院鐵路主管部門授權的機構規定。
  4. Passenger fares, goods tariffs and the items and rates of miscellaneous charges for passenger and goods transport on industrial railways which also run public passenger and goods transport on a commercial basis, and the rates of charges for sharing the use of railway private sidings, shall be laid down by the competent department in charge of prices under the people ' s government of the relevant province, autonomous region or municipality directly under the central government

    兼辦公共旅客、貨物運輸營業的專用鐵路的旅客票價率、貨物運價率和旅客、貨物運輸雜費的收費項目和收費標準,以及鐵路專用線共用的收費標準,由省、自治區、直轄市人民政府物價主管部門規定。
  5. Article 21 upon the arrival of shipped goods, parcels or luggage, the relevant consignee or passenger shall claim them in time in observance of the time limit set by the competent department in charge of railways under the state council and at the same time pay any transport charges and other fees that the shipper has not paid or underpaid ; if such time limit is exceeded, the consignee or passenger shall pay due charges for storage in accordance with relevant regulation

    第二十一條貨物、包裹、行李到站后,收貨人或者旅客應當按照國務院鐵路主管部門規定的期限及時領取,並支付託運人未付或者少付的運費和其他費用;逾期領取的,收貨人或者旅客應當按照規定交付保管費。
  6. One group of the non - franchised bus service, the residents bus services, operate in accordance with the approved routing, timetable and stopping places under passenger service licences issued by the transport department

    巴士屬其中一類非專利巴士,須獲運輸署簽發客運牌照及按照獲批的行車路線、時間表和上落客地點經營。
  7. They will also be required to produce other relevant documents such as tenancy agreements or rental receipts or a demand note for rates and or government rent issued by the rating and valuation department relating to the business premises as proof of rent, and copy of current vehicle registration documents for a public bus and the corresponding " passenger service licence - public light bus service " issued by the transport department as proof of parking fees

    申請人亦須提交其他證明文件,如店鋪的租約或租金收據或由差餉物業估價署就有關物業發出的徵收差餉及或地租通知書作為租金證明,及由運輸署發出有效的公共巴士車輛登記文件和相關的客運營業證-
  8. The items and rates of miscellaneous charges for passenger and goods transport on state railways shall be laid down by the competent department in charge of railways under the state council

    國家鐵路的旅客、貨物運輸雜費的收費項目和收費標準由國務院鐵路主管部門規定。
  9. One group of the non - franchised bus service, the residents ' bus services, operate in accordance with the approved routing, timetable and stopping places under passenger service licences issued by the transport department

    屋巴士屬其中一類非專利巴士,須獲運輸署簽發客運牌照及按照獲批的行車路線、時間表和上落客地點經營。
  10. In the past 12 months from june 2003 to may 2004, the transport department ( td ) had received 130 applications for operating nfb tour service, including applications for new passenger service licence ( psl ) and applications for additional vehicles for operating tour service by existing holders of psl

    在過去12個月,即由二三年六月至二四年五月期間,運輸署接獲130宗營辦非專營巴士游覽服務的申請,其中包括新客運營業證的申請和現有客運營業證持有人增加車輛數目的申請。
分享友人