pending cases 中文意思是什麼

pending cases 解釋
未結件數
  • pending : adj. 1. 懸垂的。2. 迫近的;緊急的。3. 未定的,未決的。4. 審理中的。1. 當…的時候,在…中。2. 在…以前。
  • cases : 包裝箱
  1. Amongst 130 current cases pending court, two involve senior government officers who awarded a contract to a foreign " ghost " company

    現時130宗待審的案件中,有兩宗涉及政府高層人員把合約判給一間外國的「影子」公司。
  2. Since the establishment of the icac, 26 suspects had been extradited back to hong kong from 9 countries ? singapore, malaysia, philippines, australia, united kingdom, france, holland, usa and canada. 10 of them were extradited after 1997, and currently there are 7 cases pending extradition proceedings

    自廉署成立以來,已有二十六名嫌疑犯人分別從新加坡馬來西亞菲律賓澳洲英國法國荷蘭美國和加拿大等九個國家被引渡回港,單就回歸之後算起,也有十名,目前仍在進行引渡程序的案件也有七宗。
  3. Since the establishment of the icac, 26 suspects had been extradited back to hong kong from 9 countries singapore, malaysia, philippines, australia, united kingdom, france, holland, usa and canada. 10 of them were extradited after 1997, and currently there are 7 cases pending extradition proceedings

    自廉署成立以來,已有二十六名嫌疑犯人分別從新加坡馬來西亞菲律賓澳洲英國法國荷蘭美國和加拿大等九個國家被引渡回港,單就回歸之後算起,也有十名,目前仍在進行引渡程序的案件也有七宗。
  4. Three such cases are pending court proceedings

    目前有三宗這類案件正待法院審理。
  5. Probing into the phenomenon of pending cases of poblic security

    治安案件久拖不決現象探析
  6. 73 cases intangible property rights such as patents, utility models, trademarks, etc., including cases pending

    73項專利新實用方案商標等無形產權。包括正在申請中的專利
  7. Cases declared pending by socialist republic of vietnam delegation

    -越南社會主義共和國代表團宣布待決的個案#
  8. For cases involving late filing of returns with no omission or understatement of incomeprofit detected after field audit or investigation, the penalty policy under parts e to g is to be applied. however, a higher penalty loading will be applied if the taxpayer intentionally delays the submission of the returns pending the result of the field audit or investigation

    若實地審核或調查結果發現個案只涉及遲交報稅表但不涉及漏報或少報入息利潤,稅局會採用以下e至g部分的罰款政策。然而,如納稅人故意延遲呈交報稅表,以等待實地審核或調查的結果,加徵罰款比率將會較高。
  9. Washington, d. c. - the committee for the implementation of textile agreements ( cita ) announced today its decision to extend the period for making determinations on six pending textile safeguard cases in order to consult with our domestic textile and apparel industries and members of congress about whether to pursue a broader agreement with china on imports of chinese textile and apparel products to the united states. because of these consultations, the committee is unable to make a determination within 60 calendar days of the close of the comment period

    商務部於8月1日發布新聞簡報表示,為了讓政府有時間執行這項計劃,由商務部主持的跨部門機構,紡織品協議執行委員會( committeefortheimplementationoftextileagreements , cita )已決定,有關六類進口紡織品擾亂市場的申訴案將推遲到8月31日再行裁定。
分享友人