personal tort 中文意思是什麼

personal tort 解釋
人身侵權
  • personal : adj 1 個人的,私人的;一身的,自身的。2 本人的,親自的。3 身體的,容貌的。4 人身的;涉及個人的;...
  • tort : n. 【法律】侵權行為。
  1. Where a party ' s breach harmed the personal or property interests of the other party, the aggrieved party is entitled to elect to hold the party liable for breach of contract in accordance herewith, or hold the party liable for tort in accordance with any other relevant law

    第一百二十二條因當事人一方的違約行為,侵害對方人身、財產權益的,受損害方有權選擇依照本法要求其承擔違約責任或者依照其他法律要求其承擔侵權責任。
  2. As a staff of the firm, except employer ’ s liability, architect should bear the personal tort liability

    建築師為職員,則個人侵權責任和建築師事務所的僱主責任形成競合。
  3. The responsibility of the moral injury compensation consists of four factors : the tort, the injury fact, the causality between the tort and the fact and the infringer " s subjective trespass. the natural person enjoy the right of request for moral injury because of the damage of personal right. the topic, how to determine the subject position of the artificial person, the vegetable person and the disable person is discussed in this paper theoretically

    精神損害賠償責任的構成要件由侵權行為、精神損害事實、侵權行為與精神損害之間有因果關系、行為人主觀上有過錯等四個方面構成。自然人因人身權遭受非法侵害,享有精神損害賠償請求權,法人、植物人及喪失行為能力的精神病人的主體地位如何,本文從理論上進行了探討。
  4. Managers being negligent of the duties, which lead to customers ' personal injury and possession damage, should take on the tort liability for compensation

    經營者違反該義務發生消費者人身、財產損害的,一般應承擔侵權責任。
  5. Article 122 election of remedy in tort or in contract where a party ' s breach harmed the personal or property interests of the other party, the aggrieved party is entitled to elect to hold the party liable for breach of contract in accordance herewith, or hold the party liable for tort in accordance with any other relevant law

    第一百二十二條因當事人一方的違約行為,侵害對方人身、財產權益的,受損害方有權選擇依照本法要求其承擔違約責任或者依照其他法律要求其承擔侵權責任。
  6. As directors of corporate, architect should bear the personal tort liability and violations alleged responsibility of the directors

    建築師為事務所(公司型)董事,則個人侵權責任與日本商法中所謂的董事責任競合。
  7. By entering the promotion, entrant or, in the case of a minor, his her parent or legal guardian releases and shall procure his her nominees to release hktb and any of its directors, officers, employees, agencies and sponsors collectively, the " released parties " from any liability whatsoever, and waive any and all causes of action, for any claims, costs, injuries, losses, or damages of any kind arising out of or in connection with the contest or the use of the prize and related activities including, without limitation, claims, costs, injuries, losses and damages related to personal injuries, death, damage to or destruction of property, rights of publicity or privacy, defamation or portrayal in a false light, whether intentional or unintentional, whether under contract, tort including negligence, warranty or others

    參加本推廣活動,即表示參賽者如參賽者並未成年,則為參賽者之父母或其合法監護人就由於或關於是次比賽或獎品的使用及相關活動而根據合約侵權包括疏忽保證或其他基礎提出的任何種類的申索費用傷害損失或損害賠償包括但不限於有關人身傷害死亡財物損毀公開或私隱權利有意或無意誹謗或失實描述的索償費用傷害損失或損害賠償,免除並促使其提名人士免除旅發局及其任何董事高級職員雇員代理及贊助商統稱獲免責人士的任何責任及放棄任何及所有訴訟因由。
分享友人