pollution of marine environment 中文意思是什麼

pollution of marine environment 解釋
污染海洋環境
  • pollution : n. 1. 污染(作用)。2. 腐敗,墮落。
  • of : OF =Old French 古法語。
  • marine : adj 海的,海上的;海事的,海運的;海軍的;生在海中的,海產的。 a marine barometer 船用晴雨計。 M ...
  • environment : n. 1. 周圍,圍繞。2. 圍繞物;環境,四周,外界。3. 環境藝術作品;環境戲劇(cf. environmental art)。
  1. In addition, it has also been applied to the management and prediction of the ecology system, especially the marine ecology, and the control of the environment pollution

    它已廣泛的應用於研究微生物的種群增長和相互作用規律,也應用於生態系統尤其是水生生態系統的管理,預測和環境污染的控制。
  2. The state administrative department of marine affairs shall be responsible for organizing investigations and monitoring of and exercising surveilance over the marine environment and conducting scientific research therein ; it shall also be in charge of environmental protection against marine pollution damage caused by offshore oil exploration and exploitation and by the dumping of wastes into the sea

    國家海洋管理部門負責組織海洋環境的調查、監測、監視,開展科學研究,並主管防止海洋石油勘探開發和海洋傾廢污染損害的環境保護工作。
  3. " pollution damage to the marine environment " means any direct or indirect introduction of substances or energy into the marine environment which results in deleterious effects such as harm to marine living resources, hazards to human health, hindrance to fishing and other legitimate activities at sea, impairment of the useful quality of sea water and degradation of environmental quality

    一) "海洋環境污染損害"是指直接或間接地把物質或能量引入海洋環境,產生損害海洋生物資源、危害人體健康、妨礙漁業和海上其他合法活動、損壞海水使用素質和減損環境質量等有害影響。
  4. With the construction of ports. oil - refinery works and power industry in the coastal area ; pah " pollution is an potential environmental risk factor in this marine environment, but no data of pah ievei in this marine.

    3系統研究了多環芳烴在養殖魚類肝臟和膽汁的含量分佈,探討了其富集和清除作用,以及對水環境多環芳烴污染的指示作用。
  5. The initial findings of the 2004 - 05 monitoring programme were largely consistent with the conclusions of the study of toxic substances pollution in hong kong, namely that levels of toxic substances were low in most hong kong marine environment and not of major concern. it was found, however, that some heavy metals in sediment from victoria harbour occurred at particularly higher levels

    2004年至2005年監測計劃所得的初步結果與香港有毒物質污染研究大致相若,顯示香港海洋環境的有毒物質水平一般偏低,未構成令人關注的重大情況,但同時亦發現維多利亞港沉積物有些重金屬處于較高的水平,相信和以往的工業污染有關。
  6. The government will shortly table two new regulations at the legislative council to comply with the requirements of an international convention in preventing pollution to marine environment by ships

    兩條防止海洋污染新規例提交立法會政府即將向立法會提交兩條新規例,以便能符合有關防止船舶污染海洋環境的國際公約的規定。
  7. The objectives of the programme were, first, to gain a clearer picture of the levels of trace toxic pollutants in the marine environment i. e. in water, sediment and biota, and in sources of pollution e. g. sewage, rivers, and storm runoff

    其目標是更清楚地了解香港海洋環境包括海水沉積物及生物和污染源包括生活污水河溪及雨水渠中的有毒污染物水平,評估目前有毒污染物是否會危害環境或公眾健康,以及需要採取的相應措施。
  8. Abstract : something about swedish coastal and marine environment administrations is introduced in brief, including administrational regime of the country, especially its means and experience in oil pollution prevention measures as well as oil spill surveillance, cleanup and recovery

    文摘:簡要介紹了瑞典海岸與海洋環境管理機構的情況,包括國家的管理體制,尤其是在油污防備與反應以及海面溢油監視、清理和回收方面的做法和經驗。
  9. The persons directly responsible for the pollution damage or possible pollution damage to the marine environment in violation of the present regulations shall be given a warning or liable to a fine, or both

    第二十一條對違反本條例,造成或可能造成海洋環境污染損害的直接責任人,主管部門可處以警告或者罰款,也可以並處。
  10. The government will shortly table two new regulations at the legislative council to comply with the requirements of an international convention in preventing pollution to marine environment by ships. these two new regulations are the merchant shipping prevention of pollution by sewage regulation " sewage regulation " and the merchant shipping prevention and control of pollution regulation " fees regulation "

    政府即將向立法會提交兩條新規例,以便能符合有關防止船舶污染海洋環境的國際公約的規定。這兩條新規例一為《商船(防止污水污染)規例》 (污水規例) ,另一為《商船(防止及控制污染) (費用)規例》 (費用規例) 。
  11. Monitoring was set up according to a three - year cycle, with the first two years focused on the monitoring of toxic chemicals in the marine environment and the third year on the monitoring of land - based pollution sources

    監測程序以三年為一周期,首兩年監測海洋環境中的有毒化學物,第三年則監測陸地上的污染源。
  12. This ordinance gives effect to the international convention for the prevention of pollution from ships ( the marpol convention ) in hong kong. the marpol convention is the main international convention covering prevention of pollution of marine environment by marine vessels

    有關條例使《防止船舶造成污染國際公約》能在香港實施,而該公約是防止船隻污染海洋環境的主要國際公約。
  13. The government will shortly table two new regulations at the legislative council to comply with the requirements of an international convention in preventing pollution to marine environment by ships. these two new regulations are the merchant shipping ( prevention of pollution by sewage ) regulation ( " sewage regulation " ) and the merchant shipping ( prevention and control of pollution ) ( fees ) regulation ( " fees regulation " )

    政府即將向立法會提交兩條新規例,以便能符合有關防止船舶污染海洋環境的國際公約的規定。這兩條新規例一為《商船(防止污水污染)規例》 (污水規例) ,另一為《商船(防止及控制污染) (費用)規例》 (費用規例) 。
  14. The global programme of action for the protection of the marine environment from landbased activities is a non - binding global agreement, reflecting the resolve of states to address the serious impacts of land - based sources of pollution and physical degradation on the coastal and marine environments

    《保護海洋環境免受陸基活動影響的全球行動綱領》是一項不具有約束力的全球性協定,反映出各國應付陸基污染源和水文物理退化對沿海及海洋環境嚴重影響的決心。
  15. Exchanges and cooperation have been carried out in environmental planning and management, global environment problems, pollution control and prevention, protection of forests and wild animals and plants, marine environment, climate change, air pollution, acid rain and sewage disposal and important achievements have been made in these respects

    在環境規劃與管理、全球環境問題、污染控制與預防、森林和野生動植物保護、海洋環境、氣候變化、大氣污染、酸雨、污水處理等方面進行了交流與合作,取得了一批重要成果。
  16. Hong kong marine waters are currently under increasing pressure from local wastewater discharges such that the natural capacity of the marine environment to assimilate waste inputs now appears to be exceeded in some areas such as deep bay. however, where pollution control measures have been implemented ( eg in tolo harbour ), improvements in water quality have been registered

    現時日益增加的本地廢水排入海域,以致香港部分海域(如后海灣)的廢物含量已超出香港海域的吸納能力。然而,在已實施污染管制措施的地區(如吐露港) ,水質已有所改善。
  17. The prevention and cure of the spilt oils pollution is an important task of the protection of marine environment. the study of the weathering of spilt oils is the base of the prediction and control of oil spills

    溢油污染的防治是海洋環境保護的重要課題,而溢油的預測和控制的基礎是對溢油風化過程的研究。
  18. There were many times of inspecting the jinjiang and luoyang river areas and marine environment with law, which stroke the illegal dredge activities and accelerated the terrestrial pollution treatment

    多次開展晉江、洛陽江流域及海洋環境陸源污染執法檢查,打擊了違法排污行為,促進了陸源污染治理
  19. On the base of analysis, a series of master goals, main policies of marine environment protection were raised, some measures for marine environment improvement including enhancing macro management, controlling land - source pollution, implement key sea areas restoration, taking precaution against red tidal, improve marine environmental monitoring capacity and promoting marine ecological and biodiversity conservation also were formulated

    在此基礎上,提出了今後一段時期海洋環境保護總體目標、主要政策和具體對策,包括加強宏觀政策、控制陸源污染、實施重點海域整治、加強海洋生態監控和赤潮監測、提高海洋環境監測能力、推動海洋生態保護和建設等。
  20. The objectives of the programme would be to monitor the biological responses of indicator species with respect to changes in water quality ; to compare biological effects of pollution across hong kong waters ; and to assess the overall ecological health of hong kong s marine environment

    監測計劃的目標是監測水質變化對指標物種所導致的生物反應,比較全港各海域污染對生物所造成的影響,以及評估香港海洋環境的整體生態健康狀況。
分享友人