port law 中文意思是什麼

port law 解釋
港灣法港灣法
  • port : n 1 港;港口;〈比喻〉避難港;避難所,休息處。2 (特指有海關的)港市;輸入港;通商口岸。3 機場,...
  • law : n 勞〈姓氏〉。n 1 法律,法令;法典。2 法學;訴訟;司法界;律師(界),律師職務。3 (事物或科學的...
  1. Alone with val after dinner, he sipped port deferentially and answered the advances of his new-found brother-in-law.

    晚飯后和法爾單獨在一起時,他一面恭順地呷著彼得酒,一面回答這位新發現的姊夫的親密表示。
  2. The research of this paper includes three parts : the first, according to the statistical figures about the cargo transport in recent years, it analyzes cargo transport structure and the changing law and the internal reason of cargo transport. at the same time it analyzes and calculates the change of the arriving ships " structure for a systematic and full understand of the transport demands. the second, it make a scientific forecast of the port ' s future cargo capacity making use of the grey forecast system, which provides scientific basis for medium - long term development plan of the port ' s cargo handling capacity

    本文研究的工作主要分三個部分:第一,根據張家港近年來有關貨物運輸的一些統計數據,對貨物運輸的結構和規模演變的規律及內在原因作一剖析,同時對到港船舶的結構變化進行預測,以求對運輸需求有一個系統全面的了解;第二,應用灰色預測系統對張家港港未來港口貨運吞吐量進行科學預測,為張家港港貨物裝卸能力規劃提供科學依據;應用物元分析技術對張家港港口的未來發展前景作出一定程度的分析、研究,找出張家港港口未來發展規劃的零散無序、不成系統的因素,總結前人經驗的基礎上採用綜合評判物元模型進行評判,在預測港口未來發展規劃是否科學實際上具有獨到見解。
  3. Seafarers who are detained in a foreign port should be dealt with promptly under due process of law and with appropriate consular protection

    應按照適當的法律程序迅速處理被滯留在外國港口的海員並給予充分的領事保護。
  4. The secretary for economic development and labour and chairman of the hong kong maritime industry council, mr stephen ip, today april 19 leads a mic delegation to xiamen to promote hong kong s port and maritime services, including its shipping registry, marine insurance, ship finance, ship - broking and maritime law

    經濟發展及勞工局局長率團訪問廈門經濟發展及勞工局局長兼香港航運發展局主席葉澍今日四月十九日率領航運發展局交流團往廈門訪問,推廣香港港口及航運服務,包括船舶注冊海事保險船舶融資船務經紀和海事法律等。
  5. In case that the lease period is less than one ( 1 ) year, no matter whether at the request of the customer, or as a result of default in payment or violation of law, the customer shall be liable to cht for 35 % of the monthly rentals of port and pvc cir for the remaining period, in addition to the monthly rentals of domestic leased data circuit and dsu for the remaining minimum lease period in accordance with the leased circuit service regulations

    九、用戶租用本業務不滿一年即行拆機,不論是用戶申請退租、欠費,或違反法令而終止租用,其數據電路暨數位數據機月租費按國內數據電路契約條款有關規定計收未滿期間之租費,而通信埠暨固定通信之約定資訊速率月租費則按每月應繳費用總額百分之三十五計收自停租日起至租用后滿一年期間之各月租費。
  6. Combined with the research project of the advanced performance of wire rope in the port cranes, a key technological problem of the ministry of communications, this dissertation investigated the stress - effect on the magnetic flux leakage ( mfl ) of wire ropes and the law of the mfl signal changes during wire rope fatigue testing by experiments and modern signal processing methods based on the ferromagnetic theory, being aimed at the present problems of current wire rope testing technology. the characteristic parameters and quantitative descriptive specifications for wire rope defective signal were analyzed in detail. this dissertation present a novel method of quantitatively evaluating locate faults ( lf )

    本文結合交通部重點科技項目「港口起重機鋼絲繩傳動件的高性能技術研究」 ,針對當前鋼絲繩電磁檢測技術中所存在的問題,以鐵磁學為理論基礎,以試驗和現代數字信號處理技術為手段,對鋼絲繩漏磁信號的應力效應、鋼絲繩疲勞損傷歷程中的漏磁信號變化規律做了深入的研究,對鋼絲繩缺陷信號的特徵參數和缺陷的定量描述指標做了詳細的分析,提出了一種局部缺陷的定量逼近方法。
  7. The third chapter of this thesis, discusses the difficult positions of the carriers facing the matter of non - delivery at the port of destination, analyses the conflicts between the civil - commercial law and the customary law in dealing with the matter of non - delivery at the port of destination. in order to avoid wastes to the wealth of society and to help the carriers to deal with the difficult position facing non - delivery at destination, all the legal community should do their best to perfect the civil - commercial law and to coord

    本文第三章探討實務中承運人在發生目的港無人提貨時所面臨的困境,解析民商法律和海關行政管理規定在處理目的港無人提取貨物問題上的沖突,認為解決目的港無人提貨問題,避免社會財富的巨大浪費,解脫承運人的困境,需要相關各方共同的努力,包括民商法律自身的完善,民商法律與海關行政管理規定的協調一致,當事方自身法律意識的提高和司法審判效率的改善。
  8. Article 9 for import commodities which are subject to inspection by the commodity inspection authorities in accordance with this law, the consignee must register them with the commodity inspection authorities located at the port of discharge or the station of arrival

    第九條本法規定必須經商檢機構檢驗的進口商品的收貨人,必須向卸貨口岸或者到達站的商檢機構辦理進口商品登記。
  9. U. s. navy ships visit hong kong at the rate of 60 - 80 port calls per year. and cooperation between hong kong and u. s. law enforcement agencies makes a real difference in our efforts to combat drug trafficking, illegal alien smuggling, organized crime, and counterfeiting

    從航太與電腦到資金市場及人壽保險,我們的業界與人員正把上海轉變成成長與革新的動力來源,不只是對中國及美國,對整個世界也是一樣。
  10. As many of you know, we have a very broad agenda of engagement and cooperation with hong kong that embraces trade and investment, international economic policy, law enforcement cooperation, protection of intellectual property rights, halting illegal textile transshipments, protection of strategic technology, educational and cultural exchanges, environmental protection, and, hopefully, a return to regular u. s. navy port calls

    在座的各位都知道,我們與香港合作的計劃非常廣泛。包括貿易及投資、國際經濟政策、執法合作、知識產權保護、停止非法紡織品轉運、保護戰略技術、教育及文化交流、環境保護、以及希望恢復美國軍艦定期訪港。
  11. The author holds that the subjective method conforms to the practice, gives a full protection of the obligee and conveys the spirit of modern law. the value of the damaged goods should be calculated on the basis of market price of the same goods at the discharge port

    結論是主觀計算方式符合客觀實際,更能充分保護權利人的權利,符合現代法律的精神;對于權利人受損貨物的價值計算,應以卸貨港同種貨物的市場價格計算。
  12. Owing to the limitation of professional law education, its scientific, authoritative and dialectical nature, and the requirements of social development, it is also important to train undergraduates to be highly - qualified and multi - dimensional. in port two, the author suggests making the guiding thought of curriculum clear, increasing selective courses and related courses

    在課程設置方面,我們應克服原有的不足,明確課程設置的指導思想,既應注意課程的縱向銜接和橫向整合,又要結合實際,因校制宜,設置合理、穩定的專業課;加大選修課的份量;增加其它相關課程的開設。
  13. The term “ port inspection ” means that the medicine inspection institutions determined by the state food and drug administration conduct examination on the imported drugs, which have arrived at the ports, in accordance with the law

    本辦法所稱口岸檢驗,是指國家食品藥品監督管理局確定的藥品檢驗機構對抵達口岸的進口藥品依法實施的檢驗工作。
  14. The pharmaceutical supervisory and administrative department of the place where the port is located shall notify the pharmaceutical inspection institution to carry out selective examinations and inspections on the imported pharmaceuticals according to the regulations stipulated by the pharmaceutical supervisory and administrative department under the state council, and to collect inspection fees according to article 41 ( 2 ) of this law

    口岸所在地藥品監督管理部門應當通知藥品檢驗機構按照國務院藥品監督管理部門的規定對進口藥品進行抽查檢驗,並依照本法第四十一條第二款的規定收取檢驗費。
分享友人