premiums 中文意思是什麼

premiums 解釋
額外獎勵
  1. The premiums are regarded as private expenses or capital expenditure

    該等保費須視作私人開支或資本性開支。
  2. Retail investors, mostly day traders, trade options with relatively low premiums

    散戶投資人大多數是當日交易者,他們用相對較低的溢價進行期權交易。
  3. If the policy is not a term policy, but is a life policy carrying a surrender value or an endowment policy, are the premiums paid on the policy by the employer deductible

    假如有關保單並不屬于定期人壽保險單,但屬于帶有退保金額的人壽保險或儲蓄壽險,由僱主支付保單上的保費是否可予扣稅?
  4. High-wage structures are often relics of expatriate remuneration scales based on european levels of living and "hardship" premiums.

    高工資結構通常是根據歐洲生活水平和「辛苦」補貼所制訂的離國服務人員工資級別的殘跡。
  5. Premiums and deposits were up by six per cent to cdn 1. 4 billion in the fourth quarter, with increases in both individual and group insurance businesses

    第四季保費及存款上升百分之六至十四億加元,當中個人及團體保險業務均見增長,但部分增長受個人理財業務保費及存款下跌而遭抵銷。
  6. The said scrapping schemes involve mainly : scrapping funds, annual contributions, scrapping premiums, the " old for new " rule, special contributions, equivalent tonnage, mutual financial support and the hortative measures

    該機制主要包括建立拆船基金、船東向拆船基金支付年攤款、拆船補貼、以舊換新、特別攤款、相當噸位、共同財政支持和鼓勵措施等。
  7. An insurance company might need to know the amount of premiums paid by its policy holders.

    保險公司可能需要知道客戶付傭金的數目。
  8. Other people have health insurance. they pay insurance premiums each month to insurance companies.

    另外一些人有醫療保險,他們每月向保險公司付保險費。
  9. 2 the aggregate model of life insurance establish an aggregate model of life insurance by applying the alien modernly insurance actuarial theories and techniques, including deferred life annuities, whole life insurance and returnable premiums. the model has the following properties : ( a ) through the regulation of various parameters in the model, various insurance products can be obtained ; ( b ) the introduction of whole life annuities in the model eases economic predicament when the insured retire ; ( c ) a returnable premium part in the model makes the insurance products have double functions of insurance and savings ; ( d ) an endowment insurance actuarial model also can be gotten when annuity is continuous. and construct an optimization model based on aggregate model of life insurance

    這個保險精算模型具有如下性質: ( a )保險公司可以根據實際情況調整參數,不同參數的組合可以得到不同的保險產品,靈活適用性較強; ( b )年金的引入,可以緩解投保人退休后的經濟窘境,避免或減小因退休而面臨的經濟影響,保險的社會保障性得到了很好的體現; ( c )模型中的還本部分,使得這種保險產品具有儲蓄和保險的雙重功能,不僅擴大了保險的社會職能,而且對于投保人來說,多了一種安全的投資選擇; ( d )年金連續的情況下,建立了具有儲蓄功能的養老保險精算模型。
  10. In the event that the applicant has misstated the age of the insured, thus overpaying the premiums, then the insurer shall return the overpaid portion to the applicant

    投保人申報的被保險人年齡不真實,致使投保人實付保險費多於應付保險費的,保險人應當將多收的保險費退還投保人。
  11. In the event that the applicant has misstated the age of the insured, thus underpaying the premiums, then the insurer shall have the right to correct the misstatement and request the applicant to pay the balance, or to reduce the payment of the insurance benefits in proportion to the amount of premiums actually paid to the amount that should have been paid

    投保人申報的被保險人年齡不真實,致使投保人支付的保險費少於應付保險費的,保險人有權更正並要求投保人補交保險費,或者在給付保險金時按照實付保險費與應付保險費的比例支付。
  12. Our company was fonded in 1989. we are specialized in gift items, premiums, handbags, tote bags, hardware accessories and press moulds. as our business keeps growing, we not only pay attention to quality, reliablity and innovation, but we also believe that customers ' service should be our priority to maintain your confidence on our products. any further inquiries please contact us now

    本公司成立於1989年.專門生產各類的禮贈品.皮包.背包等等.亦供應五金配件及沖床模具.對于多年的經營.我不僅是投注心力于精進產品的製造技術.提升產品的品質.在服務客戶方面上更是將其視為第一優先要務.如您有任何的需求.請立即與我們聯絡
  13. Premiums, coupons and trading stamps

    贈品和兌換券
  14. Upr unearned premiums reserve

    未獲得保險金儲備
  15. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  16. ( including , without limitation , indebtedne owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expe es , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , a olute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , o ervance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  17. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
  18. An apportionment of the premiums is necessary

    因此須對保費作出分攤。
  19. However, all the new taxes, i. e. the boundary facilities improvement tax and the football betting tax, would contribute less than 10 billion dollars in total. with the government expenditures remaining at the same level, even if the economy revived in the future and there would again be land premiums, there would still be a recurring budget deficit of 30 - 40 billion dollars. the government therefore had to greatly reduce public expenditures to meet the deficit

    李家祥更估計,今年財赤有可能去到800億元,但其他新的稅收(邊境建設稅及賭波) ,全部加起來卻不夠100億,即使將來的經濟復甦、賣地收入恢復,若果政府開支不變,日後的經常性財赤也有300至400億,政府一定要大幅削減公共開支,才能解決財赤問題。
  20. Premiums including : biotherm sampling pack coupon, nestle lemon tea discount coupou, reebok discount coupo.

    隨碟附送: biotherm試用裝換領券
分享友人