presentation of may 中文意思是什麼

presentation of may 解釋
聖母進殿節
  • presentation : n 1 贈送,獻禮;授予;授予儀式;〈罕用語〉贈品,禮物。2 提出;呈遞。3 介紹,引見,謁見;〈英國〉...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • may : n 梅〈姓氏,女子名, Mary 的昵稱〉。n 1 五月。2 〈英國〉五朔節的慶祝活動。 3 〈詩〉青春。4 〈m 〉...
  1. Conclusions : aggressie behaior is a rare presentation of acute posterior cerebral artery stroke, which may be difficult to diagnose in patients presenting with hemianopsia as the only concomitant neurological sign

    結論:攻擊性行為是急性大腦后動脈卒中后的稀有表現行為之一,這在伴有偏盲的病人中很難作為唯一的神經伴隨癥狀而被診斷。
  2. The adjudicating panel may ask the teams to elaborate on parts of their presentation for up to 10 minutes after the presentation

    講解后,評審小組可向參加隊伍就其講解內容提問,時限不逾十分鐘。
  3. From left : smartone - vodafone marketing division customer relationship development general manager shirley chung, shkp head of corporate communications may lau, sing tao daily chief executive officer and chief editor siu sai wo, sing tao news corporation limited chief executive officer lo wing hung, hong yip vice chairman and chief executive alkin kwong and kai shing director patrick lam, at the prize presentation ceremony

    新地連同旗下三間公司榮獲四大品牌殊榮,左起為數碼通?務部客戶關系拓展總經理鍾陳碧璋新地公司傳訊總監劉美梅星島日報行政總裁暨總編輯蕭世和星島新聞集團行政總裁盧永雄康業副主席及行政總裁鄺正煒及啟勝董事林文柏代表領獎。
  4. The winners were announced at the awards presentation dinner held on may 8, 2004, at the american club. apart from senior representatives from bah, cuhk and st. stephen s society, other attending dignitaries included professor t. s. lee, dean of the cuhk s faculty of business administration and mr. frank martin, president of the american chamber of commerce

    大會於五月八日在美國會舉行的頒獎禮暨晚宴上,宣布比賽的各優勝隊伍,除了博思艾倫、聖士提反會的高層人員之外,出席的嘉賓亦包括中大工商管理學院院長李天生教授及香港美國商會主席馬畋先生。
  5. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  6. Chapter two firstly discusses controversial issue about the basis of interim reports that is whether interim period is to be viewed as a presentation of an autonomous period or as an integral part of the annual reporting period the author suggests certain accounting principles and practices followed for annual reporting purpose require certain modification so that the reported results for the interim period may better relate to the results of operations for the annual period except that , it is also depicted the influences from interim accounting changes , the accounting of two special gains and losses items , the measurement of intraperiod income tax and varieties of interim models the author devotes to give reasonable suggestions of interim reporting which can satisfy the nee

    首先通過有關定義的介紹,指出通常意義下的中期財務報告是相對于年度財務報告而言的,是企業在正常經營情況下定期對外披露、且涵蓋期間短於一個完整會計年度的財務報告。然後在此基礎上,圍繞誰是財務報告信息的使用者、他們需要哪些信息,以及企業應該提供哪些信息,推斷出中期財務報告的側重點對于年度財務報告應有所不同,但從本質上講,兩者都屬於一種不完全循環期間的定期報告,都具有滿足信息使用者決策需要的共同目標。
  7. The foreign - invested enterprises handling exports except otherwise provided for may apply to tax authorities monthly for an approval of refund or exemption of value - added tax and consumption tax for themselves or acting as an export agent after customs declaration and listing of the goods as sales in their accounts upon the presentation of related documents

    外商投資企業出口的貨物,除另有規定者外,可在貨物報關出口並在財務上做銷售後,憑有關憑證按月報送稅務機關批準退還或免征增值稅和消費稅。
  8. The setting may be plain but the presentation is impeccable ? plate after beautiful plate of colourful salad ( which includes pink flowers ), pancakes, vegetables, mushrooms, tofu

    這里的布置也許平凡,但是食物卻無懈可擊? ?一盤盤精緻,色彩豐富的色拉(粉色的花朵) 、煎餅、蔬菜、蘑菇和豆腐接踵而上。
  9. Scope of management : according to article 4 of the regulations, rights which are difficult for owners to effectively exercise on their own, such as those of performance, presentation, broadcasting, rental, communication through information networks, and reproduction, may be collectively administered by an ocac

    著作權法規定的表演權,放映權,廣播權,出租權,信息網路傳播權,復制權等權利人自己難以有效行使的權利,可以由著作權集體管理組織進行集體管理
  10. As part of the selection process, the procuring departments may invite consultants to make a presentation of their proposals

    在遴選過程中,有關部門可邀請顧問公司講解他們的建議書。
  11. Who may submit documents upon presentation of their identity documents are

    根據提交文書的特點,提交文書的
  12. Lingnan university today 5 may 2005 hosted a cheque presentation ceremony for the establishment of henry y. w. fong chair professorship of management, a permanent establishment funded by a generous donation of hk 2 million from dr. henry y. w. fong

    二零零五年五月五日嶺南大學嶺大於今天5月5日舉行方潤華管理學講座教授支票移交儀式。
  13. The adjudication of entries was completed and the results were announced in the " prize presentation night ", a television program broadcast on sunday 30 may 2004 ( tvb jade )

    評選工作已經完成。結果在2004年5月30日由無線電視翡翠臺直播的公務員優質服務獎賞夜特備節目內公布。
  14. In the event of presentation of discrepant docs and if we give notice of refusal , we may release the docs and effect settlement upon applicant ` s waiver of such discrepancies, notwithstanding any communication with the presenter that we are holdng at its disposal and risk, unies any prior instructions to the contrary are received

    我的翻譯是:如單據不符並且我行被通知拒付,在申請人做出拒絕該不符點的指示后,盡管我們和交單人/行溝通該處置及其風險,但是我們還是會放棄單證並結算,除非之前我行收到有關相反的指示。
  15. An array of stamp products may range from a set of four stamps at $ 11. 80, a presentation pack ( a set of four stamps ) at $ 20 each to a stamp pane ( 4 set block of four ) at $ 160 each. details of each stamp issue will be announced closer to the date of issue

    有些是一套四款每套11 . 8元的郵票;有些是內載一套四款郵票每個20元的紀念套摺;也有些是一版四套(每套四款)每版160元的郵票版張;有關詳情將于郵票臨近發行前公布。
  16. Scholars and experts may be invited to attend meetings. representatives of related government agencies, state corporations, or organizations, for the purposes of clarification and presentation of facts or opinions

    委員會議開會時,得邀請學者專家與會,並得請相關機關事業或團體派員列席說明陳述事實或提供意見。
  17. It is likely that some of these 1993 coins have gone into general circulation : for example, the presentation sets for that year may well have been broken up and spent by the less avid coin collectors among us who received them as gifts

    我想這些1993年硬幣中,有部分或會在市面流通:比方說,如果你不是收集錢幣的發燒友的話,收到了1993年套裝紀念錢幣作為禮物,你可能會把這些套裝硬幣拆散,在日常生活中使用。
  18. As for the compromise in the presentation quality, instead of video with full frame, full fidelity and full motion, one may reduce the image size, use less bits to represent colors, or reduce the frame rate

    作為對表達質量的折衷,取代視頻的全幀、全保真度和全運動,一個辦法是減小圖像大小,用較少的比特表示色彩,或者減小幀速率。
  19. It leads to a presentation like that of acute appendicitis, but an adnexal mass may be palpable

    通常與急性闌尾炎表現相似,但有明顯的附件團塊。
  20. We hereby agree with drawers, endorses and bona fide holders of drafts that all drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit shall meet with due honor upon presentation and delivery of documents as specified to the drawee drawn and presented for negotiation not later than may 20, 2000

    本行在此與出票人、背書人和匯票合法持有人達成協議,一旦向付款人出示並交付各種規定的單據,且簽發和出示日期在2000年5月20日之前,本信用證項下的所有匯票均會得到及時議付。
分享友人