proper nouns 中文意思是什麼

proper nouns 解釋
物流常見專業術語
  • proper : adj 1 適當的,相當的;正當的,應該的;正式的,正常的。2 有禮貌的;規矩的。3 固有的,特有的,獨特...
  • nouns : 名詞
  1. On principles of translation of chinese proper nouns into english

    漢語專名英譯原則
  2. Proper nouns are good examples of hyponyms

    專有名詞就是下位詞的好例子。
  3. Proper nouns are spelled with a capital letter

    專有名詞用大寫字母。
  4. Remark : names of weekdays, months and holidays are also treated as proper nouns

    注:日子、月份,假期的名字也被當作專有名詞。
  5. Characters appearing in proper nouns that have been commonly used with supporting material ; and

    此前已流通的專有名詞用字須提供依據及
  6. Proper nouns and words that are not listed in the internal dictionary are not normalized

    內部字典中未列出的專有名詞和單詞不進行規范化。
  7. Named entity recognition ( ner ) technologies have become a hot problem of natural language process recently. the definition of named entity by muc ( message understanding conference ) is the proper nouns and the quantifiers that people are interested in. ner can be classified to person - name, location, organization, date, number and so on. ner has been applied on many compute linguistics tasts as a subtask of information extraction, such as machine translation

    命名實體識別是目前自然語言處理研究的熱點問題。 muc ( messageunderstandingconferences )對命名實體的定義是:人們感興趣的專有名詞和特定的數量詞,它一般可分為:人名、地名、組織機構名、日期等類型。
  8. After that, it discusses the proper nouns recognition algorithms designed for our proper nouns recognition system in detail : dividing all proper nouns into two categories, one category is named stable proper nouns, which contains the proper nouns that will exist in a long term and a wide spread ; and the other category is called unstable proper nouns, proper nouns in this category often derives new proper nouns frequently and can not be formed following particular rules, the mainly proper nouns in this category are chinese names

    接著本文詳細討論了專有名詞識別系統所使用的識別演算法:首先將專有名詞分成了兩類:一類是穩定的專有名詞,此類名詞具有長時間和較大范圍存在的特點。另一類是容易變化的專有名詞,這類名詞新詞出現速度快,並且沒有明顯的規律可循,這類名詞主要就是中國人名。
  9. The proper nouns usually derives new words frequently, easy to change or disappear, and can not be formed following particular rules, all of these cause the proper nouns hard to be recognized in the sentence and make chinese word segmentation difficult

    專有名詞存在新詞出現快,成詞無固定規則,容易變化等特點,給漢語分詞帶來了很大的干擾,使專有名詞的識別成為漢語分詞的一大瓶頸。
  10. In addition to word segmentation and part - of - speech tagging, the processing involves the tagging of proper nouns ( person names, place names, organization names arid so on ), morpheme subcategories and the special usages of verbs and adjectives

    加工項目除詞語切分和詞性標注外,還包括專有名詞(人名、地名、團體機構名稱等)標注、語素子類標注以及動詞、形容詞的特殊用法標注。
  11. In addition to word segmentation and part - of - speech tagging, the processing involves the tagging of proper nouns ( person names, place names, organization names and so on ), morpheme subcategories and the special usages of verbs and adjectives

    加工項目除詞語切分和詞性標注外,還包括專有名詞(人名、地名、團體機構名稱等)標注、語素子類標注以及動詞、形容詞的特殊用法標注。
  12. Capitalized words that are not the first word in a sentence are never normalized, and are tagged as proper nouns

    對非句首詞的大寫單詞從不進行規范化,並將其標記為專有名詞。
  13. According to proper nouns ’ internal structures and their context, this thesis proposes a novely approach to recognize proper nouns, namely using rules primarily to recognize proper nouns

    本文針對專有名詞內部結構特點及其上下文詞語環境特點,提出了一個以規則方法為主的專有名詞統一識別方案。
  14. When finishing discussing the recognizing algorithms, paper introduce our proper nouns recognition system which implements the recognizing algorithms just discussed. the introduction follow the steps : first discuss the total recognition process of the system, then discuss the static architecture of the system, including the packages, classes and the interface between this system and its parent system - chinese language processing system, and last introduce the proper nouns recognizing flow of the system, mainly including the caller - callee relationship between

    本專有名詞識別系統設計的介紹按以下流程進行:首先介紹本系統的整體識別流程;然後再介紹系統的靜態結構,包括類和包的分佈關系、每個類的作用、類之間的引用關系和繼承關系以及本系統與漢語語言處理系統的靜態介面;接著在系統的靜態結構的基礎上詳細介紹系統的動態運行流程,主要包括各個類之間的函數調用關系。
  15. Characters that appear in proper nouns and that can be found in major dictionaries such as han yu da zi dian, kangxi dictionary, etc.

    作專有名詞用的字而該字見于大型字典包括漢語大字典康熙字典等者。
  16. In this novelty approach, proper nouns " term information together with rules attained by transformed - based error - driven learning is used to label properties of segmented text, so as to recognize proper nouns

    該方法利用從語料庫中自動提取到的專有名詞信息和採用基於轉換的錯誤驅動學習方法獲得的規則,對切分文本進行屬性標注,最終實現專有名詞的識別。
  17. One of the mainly factors leading to chinese word segmenting ambiguity is that many sentences contains proper nouns

    在分詞歧義現象中,有很大一部分又是由於句子中的專有名詞引起。
  18. Taking the member / academician dispute as a case, this paper discusses, from the concept of cultural communication of translation as well as the angle of cultural cognition tolerance, the translator ' s motive and chinese readers ' cultural cognition tolerance in retranslating english proper nouns

    摘要透過「許傳璽院士」風波,從翻譯的文化交流觀和文化認知容忍度的角度出發,探討了英語專有名詞漢語重譯的動機和中國讀者對此的文化認知容忍度的問題。
  19. The authors hold that the concept of cultural communication is worth deeply thinking by translators, and whether the retranslation of english proper nouns concerning titles is " standard " or not should be decided according to chinese readers ' cultural cognition tolerance at present

    認為翻譯的「文化交流觀」值得翻譯工作者思考;而步及「頭銜」的一些英語專有名詞的重譯是否更「標準」 ,這需要聯系當前中國讀者對此的文化認知容忍度來判斷。
  20. Disambiguity and recognition of unknown words are most important points for design of word segmentation systems. in this paper, firstly, we introduce an applied strategy to disambiguity. then we put forward an integrated and fast recognition strategy of proper noun, including chinese person names, chinese place names, translated foreign names and corporation & organization names, in modern chinese word segmentation system, which successfully resolves the conflict among these proper nouns and ordinary words

    本文首先闡述了現代漢語通用分詞系統( gpws )中歧義切分技術和專名識別技術,在歧義切分技術中,提出了一種切分規則庫與基於歧義知識庫動態校正相結合的實用歧義處理策略;在專名識別技術中,本文提出了一種專名(包括譯名在內的人名、地名、企業字號、企業名和機構名等)一體化、快速識別方法。
分享友人