rail port 中文意思是什麼

rail port 解釋
火車與貨船聯運的港口
  • rail : n 1 (圍欄等的)橫木,橫檔;(釘帽架等用的)橫條,欄桿,扶手;〈pl 〉圍欄。2 軌道;鋼軌;鐵路;〈...
  • port : n 1 港;港口;〈比喻〉避難港;避難所,休息處。2 (特指有海關的)港市;輸入港;通商口岸。3 機場,...
  1. Application of aluminithermic welding technology for steel rail in yantian port area phase project

    鋼軌鋁熱焊接技術在鹽田三期工程中的應用
  2. The kaohsiung mass rapid transit system made up of red and orange lines is now at a detailed planning and design stage using the bot method. it is planned to commence revenue services in six years. the kaohsiung port - rail kpr line is located at an inner orbital position on the kmrt network which will cross it in longitudinal and latitudinal directions

    建議採用標準軌距,架空線供電之大部分低底板六軸聯結式輕軌車輛,通車初期每列車以一至二輛編組營運,遠期則采二至三輛編組,月臺設計長度為90公尺,以付費證明系統收費,平面段采b
  3. Positive employment benefits will result for the u. s. shipping industry and related industries associated with port operations and services, like trucking and rail.

    就業增加對美國海運業和與港口業務和服務相關的行業,如貨車運輸和鐵路運輸等都大有裨益。 」
  4. Abstract : according to the safety evaluation of qiongzhou strait rail - ferry engineering , the construction protocol feasible to the rail - ferry engineering in straits and rivers in china is demonstrated. the relevant safety issues in the design and operation of the rail - ferry port are discussed. the priority issues need to considered and their safety countermeasures should be taken in the design of the project are proposed

    文摘:通過對粵海鐵路通道瓊州海峽鐵路輪渡工程的安全評價,闡述了適合於我國海峽及內河鐵路輪渡碼頭工程的建設方案,對鐵路輪渡碼頭工程設計中及運營中可能出現的危險進行了探討和分析,提出了鐵路輪渡工程安全設計中應重點加以考慮的問題和相應的安全措施。
  5. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承運人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承運人或船長也可將貨物留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。
  6. There has been an increase in the share of structures and facilities in total construction activities at sites in recent years, due to the development of the new airport and port expansion, together with all the reclamation, road and rail links and associated infrastructure

    由於新機場發展及港口擴建,加上填海、公路、鐵路及相關基礎設施建設,以致近年其他建築物及設施在建造工程中所佔的比例上升。
  7. The port rail line ( prl ) that will be a freight rail connection from lo wu to a new terminal at kwai chung

    港口鐵路線屬新貨運鐵路線,會連接羅湖與位於葵涌的新建貨運碼頭。
  8. Plans are being developed for another six new rail projects before 2016. these include a port rail line linking the container port at kwai chung with the railway network in the pearl river delta and a high - speed railway linking hong kong to guangzhou via shenzhen

    政府現正擬訂計劃,在二零一六年之前進行另外六項新鐵路工程,包括建造一條港口鐵路線,貫通葵涌貨櫃港與珠江三角洲的鐵路網,以及興建一條高速鐵路,經深圳把香港與廣州連接起來。
  9. A dedicated rail link will be built to hong kong disneyland, due to open in 2005. plans are being developed for another six new rail projects before 2016. these include a port rail line linking the container port at kwai chung with the railway network in the pearl river delta and a high - speed railway linking hong kong to guangzhou via shenzhen

    政府現正擬訂計劃,在二零一六年之前進行另外六項新鐵路工程,包括建造一條港口鐵路線,貫通葵涌貨櫃港與珠江三角洲的鐵路網,以及興建一條高速鐵路,經深圳把香港與廣州連接起來。
  10. Specifications for port rail - mounted high mast type crane

    港口高塔柱式軌道起重機技術條件
  11. After investigaing and analyzing xiamen port ' s presen situaion, hinterland, handling capacity, the project ' s natural condition and financial benefit, we got the following resuits " this project which is next to dongdu port is conveniently connected to rail, road, and air transportation. since during the last decade the volume of freight handled of xiamen port was higher than the handling capacity, new harbor was needed building to fi1l the gap in handling capacity, this proect was marketable. and its natural condition was suitable to build a harbor

    第一部分調查分析與本項目相關的廈門港的現狀、港口腹地及港口吞吐需求量,以評估項目建設的必要性;第二部分調查分析項目的自然條件和基本建設狀況,以評估項目的自然條件和技術可行性:第三部分進行財務效益分析,重點測算項目的凈現值、內部收益率、投資回收期、貸款回收期、盈虧平衡點,並進行敏感性分析,以評估項目的經濟合理性;第四部分是結論和建議。
  12. The need for the port rail link would be reviewed

    政府會檢討港口鐵路的需要。
  13. Noted. the need for the port rail link would be reviewed

    已記下有關意見,並會檢討港口鐵路的需要。
  14. Port rail line options

    港口鐵路可供選擇方案
  15. The port rail line is a new freight rail connection from lo wu to a new port rail terminal at kwai chung

    這條新貨運鐵路線將連接羅湖與位於葵涌的新港口鐵路貨運站。
  16. On - carriage ? transport from the port of arrial in the country of destination to the buyer ' s premises. usually by truck, rail or inland waterways

    轉運輸?從目的國的到達港到賣方地點的運輸。通常通過卡車、鐵路或內河水路進行運輸。
  17. On - carriage ? tra ort from the port of arrival in the country of destination to the buyer ‘ s premises. usually by truck, rail or inland waterways

    轉運輸?從目的國的到達港到賣方地點的運輸。通常通過卡車、鐵路或內河水路進行運輸。
  18. On - carriage ? transport from the port of arrival in the country of destination to the buyer ' s premises. usually by truck, rail or inland waterways

    轉運輸?從目的國的到達港到賣方地點的運輸。通常通過卡車、鐵路或內河水路進行運輸。
  19. Under the railway development strategy 2000, there are proposals for the freight rail system on hong kong side ( termed as the port rail line ( prl ) )

    根據鐵路發展策略2000 ,香港的貨運鐵路系統(稱為港口鐵路線)有兩個方案可供選擇。
  20. The railway development strategy 2000 proposes a port rail line from lo wu to a new port rail terminal at kwai chung. the potential demand on the freight rail in future will be further examined in the hk2030 study

    2000年鐵路發展策略建議興建港口鐵路線,連接羅湖及葵涌碼頭與鐵路總站;香港2030研究亦會就貨運鐵路的潛在需求,進行深入的探討。
分享友人