registration of establishment 中文意思是什麼

registration of establishment 解釋
開辦登記
  • registration : n. 1. 記錄,登記,注冊;〈美國〉簽到,報到;(信件等的)掛號;記名;(寒暑表等的)示度,讀數。2. 【音樂】音栓配合法。3. 【印、電視】(正反面版面的)對準,(彩色的)套準,(圖像的)配準。
  • of : OF =Old French 古法語。
  • establishment : n 1 確定;設置,制定;設立,建立,開設,創設。2 建立的機構;家庭,產業;機關,商店,學校(等);...
  1. Code of hygienic practice for registration on abattoir and meat processing establishment

    肉類屠宰加工企業衛生注冊規范
  2. The fourth section deals with the sequence of payment among different types of exemption rights. it is argued that different types of exemption rights, based on the security interest of the same quality, the earlier the registration or the effective date of contracts is, the earlier paid ; regarding the exemption rights of different quality, the preconsideration shall be satisfied before other security interests, with lien satisfied before hypothecation or mortgage ; where the lawfully registered hypothecation and mortgage coexist, the sequence of their establishment is the sequence of their payment ; where they are established at the same time, they shall be paid in proportion to the security credits respectively ; where unregistered hypothecation and mortgage coexist, the mortgagee shall be paid first

    第四部分別除權之間的清償順序,文章認為,同一性質的擔保物權構成的別除權之間,原則上按登記或合同生效時間的先後確定清償順序;不同性質的別除權之間,優先權優先於其他擔保物權,留置權優先於抵押權和質權;法定登記的抵押權與質權並存,按照設定的先後順序受償,同時設定者,按照各自擔保的債權比例受償;未經登記的抵押權與質權並存,質權人優先受償。
  3. South africa close corporation is made up of natural person, its member ' s " share " is called " interests ", the funds of the corporation are made up by member ' s " contribution " ; the establishment of south africa close corporation only need to submit a founding statement to registration office of south africa, south africa close corporations do not need article associational, but members can make association agreement regulate members " behavior ; south africa close corporation have neither shareholders nor board of directors, every member is entitled to participate in the management of the business and to act as agent for the corporation, every member owe a fiduciary duty and a duty of care to the corporation ; south africa close corporation belong to the company with limited liability, but if the members of close corporation violate the regulations of south africa close corporation act, they will lose the protection of limited liability

    南非封閉公司由自然人組成,其成員的「股份」稱為份額( interests ) ,公司的資金由成員的「出資」 ( contribution )組成;南非封閉公司的成立只需向南非公司注冊署提交成立聲明( foundingstatement )即可,南非封閉公司不需要制訂公司章程,但成員之間可以制訂成員協議( associationagreement )來規范成員的行為;南非封閉公司不存在股東也沒有董事會,公司的成員既是所有者又是經營者,其成員必須對公司盡信義義務;南非封閉公司屬于有限責任的公司,但如果封閉公司成員違反了南非封閉公司法的有關規定,就會失去有限責任的保護。
  4. To provide legal services including consultation on the establishment of branch company, representative office for foreign enterprise and foreign invested company, introduction of investment opportunity, and registration ; to provide consultation on the establishment of branch company, subsidiary abroad for chinese enterprise, introduction of investment opportunity ; investigation, demonstration, operation services on the project of domestic and foreign clients ; corporate acquisition, merger, bankruptcy and reorganization ; design and consultation on reform of shareholding system

    為外商在華設立分支機構、辦事處和外商投資企業提供咨詢、介紹投資機會、代辦設立手續;為中國企業在海外設立分支機構、子公司提供咨詢、介紹投資機會;中外客戶投資項目的調查、論證、操作;公司收購、兼并、破產及重組;企業股份制改造的設計和咨詢。
  5. To provide legal services including consultation on the establishment of branch company, representative office for forgign enterprise and foreign invested company, introduction of investment opportunity, and registration ; to provide consultation on the establishment of branch company, subsidiary abroad for chinese enterprise, introduction of investment opportunity ; investigation, demonstration, operation services on the project of domestic and foreign clitnts ; corporate acquisition, merger, bankruptcy and reorganization ; design and consultation on reform of shareholding system

    為外商在華設立支機構、辦事處和外商投資企業提供咨詢、介紹投資機會、代辦設立手續;為中國企業在海外設立分支機構、子公司提供咨詢、介紹投資機會;中外客戶投資項目的調查、論證、操作,公司收購、兼并、破產及重組;企業股份制改造的設計和咨詢。
  6. Article 18 to establish a company limited by shares, the board of directors shall, within 30 days of the conclusion of the founding meeting, apply to the company registration authority for registration of establishment

    第十八條設立股份有限公司,董事會應當于創立大會結束后30日內向公司登記機關申請設立登記。
  7. Article 217 where a securities company fails to start its business within 3 months after establishment without any justifiable reason, or suspends its business for a consecutive 3 months, the organ in charge of corporation registration shall revoke the business license of the company

    第二百一十七條證券公司成立后,無正當理由超過三個月未開始營業的,或者開業后自行停業連續三個月以上的,由公司登記機關吊銷其公司營業執照。
  8. Article 198 if, after its establishment, a securities firm fails to commence business without justifiable reason or, after having commenced business, it suspends business on its own for a period of not less than three months running, its corporate business license shall be revoked by the company registration organ

    第一百九十八條證券公司成立后,無正當理由超過三個月未開始營業的,或者開業后自行停業連續三個月以上的,由公司登記機關吊銷其公司營業執照。
  9. Article 212 where any company fails to start its business operation six months after the establishment of it without justifiable reasons, or suspends its business operation on its own initiative for consecutively six months after it has started the business operation, its business license may be revoked by the company registration authority

    第二百一十二條公司成立后無正當理由超過六個月未開業的,或者開業后自行停業連續六個月以上的,可以由公司登記機關吊銷營業執照。
  10. The ordinance provides for the registration and discipline of authorised land surveyors engaged in land boundary surveys, control of the standards of land boundary surveys, and establishment and maintenance of land boundary records

    該條例規管從事土地界線測量工作的認可土地測量師的注冊及紀律事宜、土地界線測量工作水平的監控事宜,以及設立和備存土地界線記錄的工作。
  11. The ordinance provides for the registration and discipline of land surveyors engaged in land boundary surveys, for the control of the standards of land boundary surveys, for the establishment of land boundary records and for related matters

    該條例規定的職能,包括處理從事土地界線測量的土地測量師的注冊及紀律事宜、監控土地界線測量工作的水準、備存土地界線記錄及處理相關事宜。
  12. The xinyu investment attracting service center shall provide " one stop " service to the foreign invertors, offering free consultation service about investment environment and policies, projects recommendation ; free going through aoo the procedures and altering formalities of application for establishment of foreign invested enterprises as an agent ; and acting as an agent for the foreign invested enterprises to apply for customs registration, taxation, accouting and audit, etc ; helping make investigations of enterprises credit and market products and to find offices, etc

    免費提供投資政策、投資環境、投資咨詢、推薦項目等資詢服務;接受委託,免費代理申辦外商投資企業成立的全部手續和變更手續;應外商要求,可為外商投資企業提供海關備案,納稅申報、會計、審計等代理服務,以及企業資信調查、產品市場調查、聯系辦公用房等綜合服務。
  13. The establishment of mortgage of chattels does not depend on registration, but on the mutual agreement between parties

    動產抵押權的成立,不以登記為要件,只須當事人訂立抵押契約即可生效。
  14. According to wholly foreign - owned enterprise law implementing rules, within how many days shall wholly foreign - owned enterprises carry out tax registration with the tax authorities after the date of their establishment

    根據《完全外資企業實施法》規定,完全外資企業應當在成立之後多少天內到當地稅收部門進行稅務注冊
  15. Chapter four - comparison between china and korea in the establishment of foreign investing enterprises. the purpose of this chapter is to analyze the effects of different legal systems on direct foreign investment through comparison between specific systems. thus, it makes a detailed comparison between china and korea in their different legal norms concerning establishment of enterprises of foreign investment, including the scope of direct foreign investment ( prohibitions and restrictions ), the system cost in the establishing process, the approving systems and the registration systems

    第四章? ?中韓外商投資企業設立制度之比較,本章在於通過對具體制度的比較分析不同的法律制度對于外商直接投資發展的意義,為此詳細比較了中韓兩國在外商投資企業設立方面不同的法律規范,包括,外商直接投資的領域(禁止和限制) 、設立程序中的制度成本、審批制度和登記制度。
  16. When drawing a business license, the fee of establishment registration is rmb 300

    領取《營業執照》的,設立登記費為300元。
  17. Article 46 when a company conducts registration of establishment or alternation, it shall pay registration fee to the company registration authority in accordance with the relevant provisions

    第四十六條公司辦理設立登記、變更登記,應當按照規定向公司登記機關繳納登記費。
  18. Article 22 a company is founded after the registration of establishment has been approved and a business license of enterprise legal person has been issued by the company registration authority

    第二十二條經公司登記機關核準設立登記並發給《企業法人營業執照》 ,公司即告成立。
  19. Photocopies of the sme s certificates of registration confirming that the sme in question conforms to the definition of an sme, such as the company registration document, certificate of registration of profit - seeking business, or other photocopies of certificates issued by government agencies or the authorized entities evidencing that the firm has made lawful registration for the establishment of a firm

    中小企業登記或設立及符合中小企業認定標準之證明文件影本,如公司登記證明文件營利事業登記證或其他由政府機關或其授權機構核發該廠商系合法登記或設立之證明文件影本。
  20. Article 193 a foreign company, which plans to establish any branch within the territory of china, shall submit an application with the competent authority of china, and shall submit relevant documents such as the articles of incorporation, the company registration certificate as issued by the country of establishment and etc. upon the approval, it shall go through registration formalities with the company registration authority according to law and obtain a business license

    第一百九十三條外國公司在中國境內設立分支機構,必須向中國主管機關提出申請,並提交其公司章程、所屬國的公司登記證書等有關文件,經批準后,向公司登記機關依法辦理登記,領取營業執照。
分享友人