registration of land 中文意思是什麼

registration of land 解釋
土地登記
  • registration : n. 1. 記錄,登記,注冊;〈美國〉簽到,報到;(信件等的)掛號;記名;(寒暑表等的)示度,讀數。2. 【音樂】音栓配合法。3. 【印、電視】(正反面版面的)對準,(彩色的)套準,(圖像的)配準。
  • of : OF =Old French 古法語。
  • land : n 1 陸地,地面。2 土地,田地;農田;〈pl 〉所有地,地產。3 國土,國,國家;領土;地方;(…的)世...
  1. To encourage owners to remove ubws voluntarily, under the amendment ordinance bd may issue warning notices against ubws to owners and register such notices in the land registry, and will only deregister the notices upon owners removal of the ubws. registration of the notices also serves to raise community awareness of ubws as a liability

    同時為了鼓勵業主自願清拆違例建築物,屋宇署會就現行執法政策下暫不採取即時取締行動的僭建物,向有關業主發出警告通知,並把該通知在土地注冊處注冊。該警告通知只會在業主拆除有關僭建物後方予以注銷。
  2. Owners or users of the land requisitioned should, within the time limit specified in the announcement, go through the compensation registration for requisitioned land with the land administrative departments of the local people ' s governments on the strength of the land certificate

    被徵用土地的所有權人、使用權人應當在公告規定期限內,持土地權屬證書到當地人民政府土地行政主管部門辦理征地補償登記。
  3. Registration of title to land is spreading over england.

    土地所有權注冊登記制度盛行於英格蘭。
  4. Under the ordinance, all instruments effecting a division of land for registration with the land registry shall be accompanied by a land boundary plan prepared by an authorised land surveyor

    根據該條例,所有提交土地注冊處注冊的分割土地法律文件,必須附有由認可土地測量師制備的土地界線圖。
  5. The ordinance provides for the registration and discipline of authorised land surveyors engaged in land boundary surveys, control of the standards of land boundary surveys, and establishment and maintenance of land boundary records

    該條例規管從事土地界線測量工作的認可土地測量師的注冊及紀律事宜、土地界線測量工作水平的監控事宜,以及設立和備存土地界線記錄的工作。
  6. The ordinance provides for the registration and discipline of land surveyors engaged in land boundary surveys, for the control of the standards of land boundary surveys, for the establishment of land boundary records and for related matters

    該條例規定的職能,包括處理從事土地界線測量的土地測量師的注冊及紀律事宜、監控土地界線測量工作的水準、備存土地界線記錄及處理相關事宜。
  7. Party b shall file an application with the shanghai municipal real estate registration office ( the “ registration office ” ) for initial registration of the land use rights within ten ( 10 ) days after having paid the land grant fee in full and being issued a receipt in respect thereof

    乙方全額支付土地出讓金、甲方出具收據后10天後內,乙方應向上海房地產登記處( 「登記處」 )提交土地使用權初期登記。
  8. Because the family contract responsibility system involves too many aspects, the author will discuss this problem from two aspects, namely, the original and the derivative acquisition of the contractual right of land, which concerns the possessor and the user of the contractual right of land, the alienation, inheritance, mortgage, tenancy and share of the contractual right of the land, and land registration etc. so as to make the system more theoretically and legislatively reasonable, and more practically applicable

    分析現有制度在主體關系確認上存在的不足,提出擺脫對承包地所有權主體性質的爭論,確認所有權主體在實踐中的代表人為村民委員會;定性承包地經營權主體的法律地位,且非本社區的成員禁止原始取得該社區土地的承包經營權。第三部分具體探討土地承包經營權的傳來取得。分析土地承包經營權的轉讓、抵押、繼承、入股、出租等在立法和實踐中存在的問題。
  9. Though not in line with the present laws and policies concerning real estate, many of the conclusions in this thesis result from the writer ' s long years of study and practice. these conclusions are as follows. law should not put a restriction to the assignment of the right to the use of land ; acceptance terms in the commercial housing advance sales are parts of its contract and are legally binding on the signatory parties ; the system should be set up to permit the assignment of collective ownership of land and the compensated use of curtilage in rural area ; law should permit the selling of rural houses to non - agricultural population ; the bona fide acquistio n should be applicable in china ; by analyzing the leagal theory and relevant cases concerning the dual purchase and sale of real estate, it is held that while stressing the power of registration, laws should protect the interest of the well - meaning party who faultlessly fails to register, and individuals should be regarded as the subject in the exclusive selling contract of commercial housing

    本文是筆者長期工作實踐和精心研究的成果,許多見解與現行房地產法律、法規不一致,本文主要的創造性成果和新見解概括如下:法律不應當對土地使用權轉讓條件加以限制;預售商品房廣告承諾是商品房預售合同的組成部分並具有法律約束力;建立集體土地使用權轉讓制度和宅基地有償使用制度,許可農村房屋出賣給非農業人口,促進農村房地產業的發展;我國應適用不動產善意取得制度;通過對房屋雙重買賣法律問題的理論和相關案例分析,認為在強調登記效力的同時,應注意對善意一方當事人非因其過錯而未進行登記情況下的利益保護;個人應當成為商品房包銷合同的主體。
  10. Upon registration of such an instrument in the land registry or the relevant new territories land registry, a tenant, purchaser, mortgagee or any other person dealing with the vendor shall not be bound to see or enquire whether the vendor was entitled to determine or rescind this agreement and so far as regards the safety and protection of such tenant, purchaser or mortgagee or any other person, this agreement shall be deemed to have been duly terminated

    在土地注冊處或有關新界土地注冊處注冊該文件后,租客、買主、承押人或任何其他與賣主有交易之人仕無需受約束去檢視或查詢賣主是否有權終止或撤銷本合約,並且關于該類住客、買主或承押人或任何人仕之安全或保護事宜方面,本約須被視為已被正式終止。
  11. As to the important projects for investment, it created the green channel for investment, and established the operation system of “ 1 + 4 ”, namely, a leader should be determined firstly, then some relevant departments such as the district departments of land and resources, planning, industry and commerce, and revenue, etc., will make full cooperation ; the district administrative service hall will coordinate the relevant units to finish the project approval and registration procedures efficiently and rapidly ; the supervision room of the district committee and government will intensify the supervision and check on the development of projects ; each functional department will help the investors to get over difficulties practically, serve and speed up to accomplish projects and put them into production actively

    對于重大招商項目,創建了投資綠色通道,建立了「 1 + 4 」工作運行機制,即確立一個牽頭單位,區國土、規劃、工商、稅務等相關部門通力協作,區行政服務大廳高效快捷協調相關單位完成項目審批和登記手續,區委、區政府督察室加大對項目的進展情況進行督促檢查,各職能部門切實為投資者排憂解難,積極主動服務,促進項目盡快建成投產。
  12. " during the 15 - year period, conversion to guaranteed titles will occur upon registration of first transfer or voluntary application subject to presentation of a solicitor s certificate of good title. new developments will also be registered under the new title registration system, " said professor yeung. " after 15 years, all unconverted land will be deemed to be converted to the title registration system.

    楊汝萬教授說:在這十五年內,首次轉讓注冊或自願申請的情形下,如能出示律師簽發的妥善業權證明書,業權會轉換為新制度下注冊的獲保證業權,所有新發展物業亦會在新業權注冊制度下獲得注冊。
  13. Article 2 the term “ land registration ” referred to in this regulation shall denote the registration of the ownership of, and other rights over, land and constructional improvements thereon

    第2條土地登記,謂土地及建築改良物(以下簡稱建物)之所有權與他項權利之登記。
  14. Article 3. the provincial department of land & resources is in charge of the registration and management of application for exploring / mining licenses from foreign investors in order to operate in yunnan

    第三條省國土資源主管部門負責全省外商投資勘查、開采礦產資源的礦權申請登記管理工作。
  15. The departments of land & resources at the levels of prefecture, municipality and county shall provide service for foreign investors, functioning in assistance to the provincial departments of land & resources in the registration and management of application for exploring / mining licenses from foreign investors in order to operate in their respective jurisdictions

    地、州、市、縣國土資源主管部門協助省國土資源主管部門做好本行政區域內外商投資勘查、開采礦產資源的礦權申請登記管理工作,並為外商提供服務。
  16. Our service including land registration, build registration, land survey, build survey, land value assessment, management of land use, land administration informationetc

    2007 04 03地政法規農業用地申請變更為遊憩用地,部分應變為國土保安用地者,是否得免繳交變更回饋金
  17. Letter of 31 october 1992 to the governor tendering advice on the creation of a new grades of land registration officer and companies registration officer

    常委會就開設田土注冊主任及公司注冊主任新職繫於一九九二年十月三十一日呈交總督提供意見的函件
  18. The land registry administers the land registration ordinance governing the registration of instruments affecting land and provides facilities for search of the land register and related records by the public and government departments. it has responsibility for the registration of owners corporations under the building management ordinance

    土地注冊處負責按照《土地注冊條例》的規定,為一切與土地有關的文件辦理注冊;為市民及政府部門提供查閱土地登記冊及有關紀錄的服務;並按照《建築物管理條例》為業主法團辦理注冊。
  19. " we understand that the outcome of the previous round of consultations indicated support in principle for the proposed land title registration system, which provides for certainty of land titles guaranteed by the government and simplification of the title - establishing process in future property transactions, " professor yeung said

    楊汝萬教授表示:我們了解上一輪諮詢結果顯示擬議土地業權注冊制度原則上獲支持,這制度具備由政府保證業權的肯定性,並在未來地產交易中簡化業權確立的過程。
  20. Studies on the registration for contractual right of land in china

    中國農地承包經營權登記制度研究
分享友人