respiratory symptoms 中文意思是什麼

respiratory symptoms 解釋
呼吸系統癥狀
  1. Newcastle disease is a highly contagious and economically most important disease of poultry. the disease also inflicts many other avian species. the disease varies in degree of severity ranging from mild, inapparent infecion to severe disease. based on the severity of the disease in chickens, the causative agent of the disease, newcastle disease virus ( ndv ), is divided into three pathotypes : ( 1 ) the lentogenic strains, which cause mild inapparent infection ; ( 2 ) the mesogenic strains, which cause mild respiratory symptoms with low mortality ; ( 3 ) the velogenic strain, which are highly virulent and cause high mortality

    新城疫( newcastledisease , nd )是由新城疫病毒( newcastlediseasevirus , ndv )引起的侵害禽類的急性高度接觸性傳染病,是家禽傳染性疾病中危害最嚴害的疫病之一,由於對世界養禽業危害極大,故被國際獸疫局確定為類傳染病。在傳染性疾病的預防中,疫苗是減少易感人群而被最廣泛採用和最有效的途徑。
  2. Secondhand smoke exposure causes respiratory symptoms, including cough, phlegm, wheeze, and breathlessness, among school - aged children

    暴露於二手煙的環境之中,學齡兒童會出現呼吸系統癥候群,包括咳嗽、痰、氣喘和呼吸困難。
  3. The closer people live to a main road, the more likely they are to suffer from respiratory symptoms such as breathlessness and wheezing, a new study shows

    新的研究表明,人們住得離主幹道越近,就越有可能患上氣促及哮鳴等呼吸系統癥狀。
  4. " living close to main streets or in a dense street network increases the risks for certain respiratory symptoms in adults, particularly for asthma - related symptoms such as attacks of breathlessness and wheezing and for bronchitic symptoms such as regular cough and phlegm, " they conclude

    研究人員推斷: 「對成年人來說,居住在主要幹道附近或者緊密的交通網路確實會增加患呼吸道感染癥狀的幾率,特別是與哮喘有關的癥狀,比如氣喘或是呼吸困難,也可能導致支氣管炎癥狀,比如咳嗽和起痰。 」
  5. Consult a doctor promptly if you develop respiratory symptoms

    如有呼吸道感染病徵,應盡早找醫生診治。
  6. One or more respiratory symptoms including cough, shortness of breath, difficulty breathing

    任何咳嗽氣促或呼吸困難等徵狀
  7. Temperature 37. 5oc, or respiratory symptoms such as cough and runny nose not to attend the function

    勸諭患病人士例如發燒,或患有咳嗽流鼻水等呼吸道感染癥狀離開。
  8. While outdoor air pollution - especially tiny particles that can be breathed deep into the lungs - is known to be hazardous to people ' s health, to date no researchers have looked at how proximity to main roads affects respiratory symptoms in a general population

    盡管人們知道室外空氣污染? ?尤其是可被吸入肺內深處的細小顆粒? ?對健康有害,但迄今尚無一名研究人員調查過離主幹道多近往往使普通人群出現呼吸系統癥狀。
  9. Advise people who are sick e. g. fever, or respiratory symptoms such as cough and runny nose not to attend the function

    勸諭患病人士(例如發燒,或患有咳嗽、流鼻水等呼吸道感染癥狀)離開。
  10. Use a mask when one has respiratory symptoms or needs to take care of patients with fever

    凡有呼吸道感染的徵狀,或需要照顧發燒病人的人士,都應配帶口罩。
  11. Wear a mask when you have respiratory symptoms or need to take care of patients with fever

    凡有呼吸道感染的徵狀,或需要照顧發燒病人的人士,都應配帶口罩。
  12. In addition to fever and respiratory symptoms, sars may be associated with other symptoms including : headache, muscular stiffness, loss of appetite, malaise, confusion, rash, and diarrhea

    該病的其他徵狀包括頭痛肌肉僵硬食欲不振疲倦神志不清皮疹和肚瀉。
  13. Prof tam suspected that some early cases were probably related to the " index " patient being treated with a nebuliser for his respiratory symptoms which could induce an aerosol, a method that allowed droplets to spread easily

    談兆麟教授懷疑,部分早期個案可能與源頭病人有關,因為治療該名病人時曾使用治療呼吸道病徵的噴霧式藥物,容易引致飛沫傳播。
  14. Should a staff member see any persons with respiratory symptoms in the swimming pool area, the staff should advise that person to leave the pool and to see a doctor as soon as possible

    員工如發現有呼吸道感染癥狀的人士在泳池范圍內,應勸諭其離開泳池,並從速就醫。
  15. The main conclusions were that if who criteria are used for screening subjects in the community to detect sars then they should be refined to include documentation of systemic, gastrointestinal as well as respiratory symptoms, and should emphasise the importance of routine daily follow up and daily chest radiography until patients have passed at least 48 hours without symptoms

    研究總結,世衛的指引在篩分社區內sars個案方面,仍有待改善;並建議要加入腸胃及呼吸系統的病徵記錄,亦需每日跟進病人的病況及每日照胸肺片,觀察病人直至病人再沒有上述病徵達最少48小時。
  16. Any persons with respiratory symptoms should be prohibited from swimming in the pool

    應禁止有呼吸道感染癥狀的人士在泳池內游泳。
  17. Among these contacts who reported fever and respiratory symptoms, two were health care workers who have now recovered, and four were discharged patients from the pediatrics ward. the latter are admitted to isolation wards of princess margaret hospital in stable condition

    跟進有發燒及呼吸道徵狀的人士當中,兩名為醫護人員,現已康復,四名為兒童病房出院病人,現時入住瑪嘉烈醫院隔離病房,情穩定。
  18. Among these contacts who reported fever and respiratory symptoms, two were health care workers who have now recovered, and four were discharged patients from the pediatrics ward. the latter are admitted to isolation wards of princess margaret hospital in stable conditions

    跟進發現有發燒及呼吸道徵狀的人士當中,兩名為醫護人員,現已康復,四名為兒童病房出院病人,現時入住瑪嘉烈醫院隔離病病,情穩定。
  19. Hotel guests who have a fever, cough, respiratory symptoms or signs of infection should not use common showers, saunas, jacuzzis or spas such as those provided in hotel health clubs or gyms as a moist atmosphere will aggravate the spread of respiratory viruses

    如住客有發熱咳嗽呼吸道感染癥狀或其他傳染病病徵,則不應使用公共淋浴設施桑拿浴室按摩浴池或礦泉浴場例如酒店會所或健身中心附設者,以免潮濕的空氣加劇呼吸道疾病的傳播。
  20. Hotel guests who have a fever, cough, respiratory symptoms or signs of infection should not use common showers, saunas, jacuzzis or spas ( such as those provided in hotel health clubs or gyms ) as a moist atmosphere will aggravate the spread of respiratory viruses

    如住客有發熱、咳嗽、呼吸道感染癥狀或其他傳染病病徵,則不應使用公共淋浴設施、桑拿浴室、按摩浴池或礦泉浴場(例如酒店會所或健身中心附設者) ,以免潮濕的空氣加劇呼吸道疾病的傳播。
分享友人