restatement of law 中文意思是什麼

restatement of law 解釋
法律注釋匯編
  • restatement : 復述
  • of : OF =Old French 古法語。
  • law : n 勞〈姓氏〉。n 1 法律,法令;法典。2 法學;訴訟;司法界;律師(界),律師職務。3 (事物或科學的...
  1. During the period when formalism was popular, beale developed american conflicts law with the form of restatement of the law of conflict of laws ( first ), based on his theory of vested rights

    在形式主義法學影響下,比爾以《美國沖突法重述(第一次) 》為主要載體,以既得權理論為根基,進一步發展了美國的沖突法。
  2. Others go even further and advocate the elaboration of an international restatement of general principles of contract law

    其他人進而倡議以國際重述的形式詳盡闡述合同法普遍通行的原則。
  3. The author finds the consistency of practice of britain ; namely the law of the place of overseas branch that takes the deposit should be applied generally. although section 2 of article 6 of restatement ( second ) of choice of laws lists seven principles and section 2 of article 188 also lists five connecting places that should be considered, american courts determine that the law of the place of head office should be applied in most cases

    筆者發現,英國在存款合同法律選擇上的實踐是一致的,一般情況下適用接受存款的海外分行所在地法;雖然《沖突法重述(第二次) 》第6條第2款列舉了應考慮的七論總行對海外分行存款債務之承擔個原則,第188條第2款列舉了應考慮的五個連結點,但美國法院在大多數案件中作出了適用總行所在地法的結論。
  4. After its determination, the laws of that area, or country should be taken as the applicable laws for that case. the doctrine originated from the savigny ’ s “ sitz des rechtsverh ? ltnisses ” theory, developed in american law practice. and was officially adopted in restatement of the united states, conflict of laws, second

    最密切聯系原則的思想淵源,最早可追溯到薩維尼的法律關系本座說,經過美國沖突法革命后該原則獲得了進一步的發展, 《美國第二次沖突法重述》是其正式確立的標志。
  5. Because a defendant is not liable, no matter how reckless his conduct, unless he owes a duty to the plaintiff. according to the accepted definition of restatement second of tort, negligence is conduct, which falls below the standard established by law for the protection of others against unreasonable risk of harm

    美國第二次侵權法重述給過失侵權下的定義是:過失侵權是指一個人沒有在法律所規定的,以保護其他人免受不合理的傷害危險的法律義務范圍內行為。
  6. Dissatisfaction with the fixed and thus mechanical rules of the first restatement resulted in a number of new suggestions and counter - suggestions, a “ revolution ” in american conflicts law

    對沖突法第一次重述中固定的因而機械的原則的不滿,導致了大量新的建議和反建議,也導致了美國沖突法的一次「革命」 。
  7. The restatement of the law, second, torts stipulates the following factors which should be considered, the already existed highly dangerousness to certain people, land, or animal ; the higher probability of the act to cause damages ; unavoidablility of the danger in spite of reasonable awareness ; the act being of unusual use ; conducting the act in an unreasonable place ; the value to the public. a for the theoretical basis of the liability of danger, german scholar mr. j. esser, in his book ? he basis and development of the liability of danger ?,

    如何確定某種危險活動是否具有異常危險時,美國《侵權行為法(第二次)重述》 520條規定應考慮如下因素:存在對某人人身、土地或動物的某種損害的高度危險程度;該行為產生損害的機率很大;通過盡到合理的注意仍無法避免該危險;該行為為非通常使用;該活動在從事的地點不合適;該活動對于公眾的價值。
分享友人