reuters 中文意思是什麼

reuters 解釋
n. 名詞 (英國)路透(通訊)社。

  1. In this study, he told reuters health, the pain relief with caffeine was stronger than that from painkillers like acetaminophen ( tylenol ) and naproxen ( alee )

    他告訴路透社健康新聞,這個研究顯示,咖啡因的止痛效果強于撲熱息痛和甲氧萘丙酸(萘普生鈉)等止痛劑。
  2. But the poll by humanitarian web site reuters alertnet ( http : / / www. alertnet. org ) found not all do - gooders fared so well, with fellow adoptive mother madonna voted the least respected celebrity altruist of 2007 despite raising millions for orphans in malawi, and bob geldof struggling for support

    朱莉之所以能夠成為最受網民尊敬的好萊塢明星,主要歸因於她忠實履行了聯合國親善大使的職責,和她以孤兒養母的身份在試圖喚醒人們對非洲貧困兒童關注方面所做的不懈努力。
  3. New york reuters - aol has agreed to buy online

    美國在線aol已同意支付4 . 35億美元收購在線市場營銷公司
  4. Has ap, upi, or reuters distributed this story

    Upi或者路透社發布過這條新聞嗎?
  5. The hong kong monetary authority hkma has revised the hkma page on reuters to further enhance the transparency of its market activities. starting from today thursday, the hkma page provides a forecast of changes in the aggregate balance of the banks clearing accounts with the hkma aggregate balance attributable to hkma s foreign exchange transactions

    香港金融管理局金管局為進一步提高其市場運作的透明度,自今日星期四起,已修訂金管局在路透社的專頁,提供有關金管局所進行的港元外匯交易將會引致銀行體系結餘總額結餘總額變動的預測。
  6. Matthew bigg, ethnic economic gaps persist, u. s. census data show. reuters, november 14, 2006

    據美國人口普查局2006年11月13日公布的美國人口收入、教育水平統計數據。
  7. " with this simulator training tool, we can conduct not only normal deliveries, but also complicated deliveries such as breech births, caesarean deliveries, " professor jung eui told reuters television

    慶熙大學教授jung eui介紹說: 「通過這種可以發聲的產婦機器人,我們不但能夠應對普通的生產,還可以處理許多難產情況。
  8. Washington ( reuters ) - a new space telescope that looks at the cosmos with infrared detectors has lifted the dust veils from newborn stars and a bumptious comet, and revealed the detail in the spiral arms of a neighboring galaxy

    華盛頓(路透社) - - -一種能通過紅外線觀測宇宙的新型太空望遠鏡已經揭開了覆蓋在一些新誕生的恆星和一顆( )彗星上的宇宙塵面紗,向我們顯示了一個鄰近銀河系的旋臂的詳細情況。
  9. Canberra reuters - australian firefighters are hoping for a barbecue, snow and a few hours sleep on christmas day as bushfires continue to blacken the country s southeast. fires have burnt out more than 800, 000 hectares 3, 000 square miles of bushland in the southern state of victoria - an area the size of cyprus - and on thursday were threatening several towns and a major ski resort

    據路透社12月21日報道,澳大利亞東南部地區的森林大火最近一直燒個不停,而對那些始終奮戰在撲火最前沿的消防員來說,他們眼下最希望看到的情景就是幾天後能迎來一個雪花飛舞的聖誕節,這樣便可以借機吃上一頓野外燒烤,然後抓緊時間睡上幾個小時。
  10. New york ( reuters health ) jan 03 - although a clinical response was observed, anti - tumor necrosis factor ( tnf ) therapy with etanercept did not appear to be superior to methotrexate for the treatment of rheumatoid cachexia, according to findings published in the december issue of the american journal of clinical nutrition

    紐約(路透社健康) 1 . 03 -根據美國臨床營養雜志11月刊的報道,在觀察了臨床表現后發現,用依那西普進行抗腫瘤壞死因子( tnf )治療並不比甲氨喋呤治療類風濕性惡病質更具優勢。
  11. Madrid ( reuters ) - for more than 600 years, spaniards have believed prince sancho de castile ' s uncle poisoned him to become king of spain, but studies of the boy ' s mummified body show the seven - year - old died of natural causes

    據路透社12月23日報道,相關的醫學檢測結果證實,卡斯蒂爾王子很有可能是在1370年時死於諸如肺炎這樣的肺部傳染病,西班牙歷史上最富神秘色彩的王室疑案或許真的從此真相大白了。
  12. Madrid reuters - for more than 600 years, spaniards have believed prince sancho de castile s uncle poisoned him to become king of spain, but studies of the boy s mummified body show the seven - year - old died of natural causes. one of spain s great royal legends may have been put to rest by medical tests that show sancho, son of king pedro i " the cruel " of castile, and a successor to the throne, was likely to have died in 1370 of a lung infection such as pneumonia

    在迄今為止超過600年的時間里,西班牙人一直相信卡斯蒂爾castile王子當年是被其叔叔親手毒死的,而後者則藉此當上了西班牙國王,但科學家們最近對該王子的乾屍進行了一番研究,結果顯示這位當時只有7歲大的孩子是因為自然原因而死的。
  13. Madrid reuters - for more than 600 years, spaniards have believed prince sancho de castile ' s uncle poisoned him to become king of spain, but studies of the boy ' s mummified body show the seven - year - old died of natural causes. one of spain ' s great royal legends may have been put to rest by medical tests that show sancho, son of king pedro i " the cruel " of castile, and a successor to the throne, was likely to have died in 1370 of a lung infection such as pneumonia

    在迄今為止超過600年的時間里,西班牙人一直相信卡斯蒂爾castile王子當年是被其叔叔親手毒死的,而後者則藉此當上了西班牙國王,但科學家們最近對該王子的乾屍進行了一番研究,結果顯示這位當時只有7歲大的孩子是因為自然原因而死的。
  14. New york ( reuters health ) dec 21 - results of a randomized, double - blind study suggest that ertapenem ( ianz ; merck & co. ) is superior to cefotetan for preention of surgical - site infection in patients haing electie colorectal surgery, but may be associated with an increase in clostridium difficile infection

    紐約(路透社健康版) 12月21 ? ?一項隨機、雙盲的研究結果顯示厄他培南(怡萬之,默克公司)在預防擇期結直腸手術病人手術部位感染方面優于頭孢替坦,但可能與難辨梭菌感染的增加有關。
  15. Winkel, netherlands reuters - using forklifts, dutch cheesemakers turned over a thick slab of dutch cheese weighing nearly 600 kg 1, 320 lb on tuesday, hoping to claim the title for the world s largest cheese

    周二,荷蘭的乾酪師們在起重機的幫助下將厚厚的一塊荷蘭乾酪翻了一面,這塊乾酪重大600公斤,乾酪師們希望它能成為世界上最大的乾酪。
  16. Winkel, netherlands reuters - using forklifts, dutch cheesemakers turned over a thick slab of dutch cheese weighing nearly 600 kg 1, 320 lb on tuesday, hoping to claim the title for the world ' s largest cheese

    周二,荷蘭的乾酪師們在起重機的幫助下將厚厚的一塊荷蘭乾酪翻了一面,這塊乾酪重大600公斤,乾酪師們希望它能成為世界上最大的乾酪。
  17. Winkel, netherlands ( reuters ) - using forklifts, dutch cheesemakers turned over a thick slab of dutch cheese weighing nearly 600 kg ( 1, 320 lb ) on tuesday, hoping to claim the title for the world ‘ s largest cheese

    周二,荷蘭的乾酪師們在起重機的幫助下將厚厚的一塊荷蘭乾酪翻了一面,這塊乾酪重大600公斤,乾酪師們希望它能成為世界上最大的乾酪。
  18. New york ( reuters health ) - researchers have developed what they believe is the first blood test that accurately detects ovarian cancer at an early stage

    紐約(健康路透通訊社) ? ?研究人員已經研發出他們認為能夠精確檢測出早期卵巢癌的首個血液測試手段。
  19. Amsterdam ( reuters ) - nokia will unveil its first mainstream flip phone and a music player next week, but industry observers said on thursday the products would not inspire the ardor needed to claw back market share

    諾基亞下周就將推出其首款主流折疊手機和一款音樂播放器,但行業觀察家昨天表示這些產品很難激發出足夠市場熱情並且重奪失去的市場份額。
  20. Singapore / helsinki ( reuters ) - world - leading mobile phone maker nokia launched five new models on monday, including flip phones that were lacking in its range, and said it was confident it could claw back market share in a booming sector

    全球領先移動電話製造商諾基亞昨天推出了五款新手機型號,當中包括他們過去一直忽略的折疊手機,並且自稱很有信心重奪失去的市場份額。
分享友人