rhetor 中文意思是什麼

rhetor 解釋
n. 名詞 〈古希臘〉修辭學教師[大師];雄辯家,演說家。

  1. Seventhly, strive, said the rhetor, by frequent meditation upon death to bring yourself to feel it not an enemy to be dreaded, but a friend which delivers the soul grown weary in the labours of virtue from this distressful life and leads it to its place of recompense and peace

    「第七條, 」修辭班教師說, 「要時常想到獻身,極力地設法使您自己覺得死亡不再是可怕的敵人,而是朋友它能把您由於修行而遭受折磨的靈魂從災難深重的生活中解脫出來,把它領進天主賞賜的安息的場所。 」
  2. Very good, said smolyaninov, and went on at once. have you any idea of the means by which our holy order will assist you in attaining your aim ? said the rhetor calmly and rapidly

    「很好, 」斯莫利亞尼諾夫說,他立刻繼續說下去, 「您對我們神聖的共濟會賴以幫助您達到您的目的的手段,有沒有概念? 」
  3. I had proposed him, and i was the rhetor

    我推薦他,由我來充當教師。
  4. They lay upon me the duty of rhetor

    他們要我承擔教師的職務。
  5. For a long while pierre could not utter a word, so that the rhetor was obliged to repeat his question

    皮埃爾久久地說不出話,修辭班教師不得不重復地提出問題。
  6. He listened to the rhetor in silence, feeling from everything he said that his ordeal was soon to begin

    他沉默地傾聽修辭班教師講解,他憑各種跡象預感到考驗就要開始了。
  7. Of the three aims enumerated by the rhetor the last the reformation of the human raceappealed particularly to pierre

    修辭班教師所列舉的三大目的中,拯救全人類這個最終目的,皮埃爾覺得特別親切。
  8. Yes, yes, assented pierre. the rhetor cleared his throat, folded his gloved hands across his chest, and began speaking

    修辭班教師咳嗽了幾聲,清清嗓子,把兩只戴著手套的手交叉在胸前,開始說話。
  9. No ; i regarded it as untrue and have not followed it, said pierre, so softly that the rhetor did not catch it, and asked him what he was saying

    皮埃爾說話的聲音很低,以致修辭班教師聽不清楚,於是問他說什麼, 「我曾是一個無神論者。 」
  10. Very good, said the rhetor hastily, apparently quite satisfied with the reply. have you sought the means of attaining your aim in religion

    「很好, 」修辭班教師連忙說,看來他很滿意這種回答, 「您是否曾在宗教上尋找達到您的目的底方法? 」
  11. A hieroglyph, said the rhetor, is the name given to a symbol of some object, imperceptible to the senses and possessing qualities similar to those of the symbol

    修辭班教師說, 「象形符號是一種不受制於情感的事物名稱,它本身包函類似象徵的性能。 」
  12. You seek the truth in order to follow its laws in life ; consequently, you seek wisdom and virtue, do you not ? said the rhetor, after a moments pause

    「您尋求真理是為了在生活中遵循真理的規律,因此,您就得尋求智慧和高尚品德,是這樣嗎? 」修辭班教師沉默半晌之後說。
  13. The great mystery of which the rhetor had made mention, though it excited his curiosity, did not strike his imagination as a reality ; while the second aim, the purification and regeneration of himself, had little interest for him, because at that moment he was full of a blissful sense of being completely cured of all his former vices, and being ready for nothing but goodness

    修辭班教師提到的一條重要玄理雖然引起他的好奇心,但是他不認為這是本質的東西,第二個目的:凈化和改造自己,使他不太感興趣,因為他在這時分高興地感到自己完全糾正了從前的惡習,只要全心全意去行善就行。
  14. For entering the brotherhood. going closer, pierre recognised in the rhetor a man he knew, smolyaninov, but it was mortifying to him to think that the newcomer was a familiar figure ; he was to him only a brother and a guide in the path of virtue

    皮埃爾走得更近時,認出修辭班教師就是他的熟人斯莫利亞尼諾夫,但是他想到那個走進來的人竟是熟人,心裏就覺得受了侮辱,這個走進來的人只是一個師兄和有德行的教師而已。
  15. I am ready for anything, said pierre. i must inform you further, said the rhetor, that our order promulgates its doctrine not by word only, but by certain means which have perhaps on the true seeker after wisdom and virtue a more potent effect than merely verbal explanations

    「我還應當告訴您, 」修辭班教師說, 「我們共濟會不僅是憑藉言語,而且還憑藉別的方法來傳授自己的教理,這些手段比口頭講解對于真誠地尋求智慧和美德的人也許能夠發揮更大的作用。
  16. With a childish smile of embarrassment, of doubt, and of self - mockery, which would come into his face in spite of himself, pierre stood with his legs wide apart and his hands hanging at his sides, facing the rhetor and awaiting his next commands

    皮埃爾臉上情不自禁地流露出兒童似的害羞疑惑和自嘲的微笑。皮埃爾垂下雙手,叉開兩腿,在修辭班教師這位師兄面前站著,聽候他作出新的吩咐。
  17. Half an hour later the rhetor returned to enumerate to the seeker the seven virtues corresponding to the seven steps of the temple of solomon, in which every freemason must train himself

    隔了半小時,修辭班教師回來了,向求道者傳達與所羅門神殿的階梯總數相符的七條高尚品德。
分享友人