roast meat 中文意思是什麼

roast meat 解釋
烤肉,炙肉
  • roast : vt 1 (在火上)烤,炙,燒(肉);烘;(用文火)焙;(用熱沙)炒。2 【冶金】鍛燒,焙燒。3 〈俚語〉譏...
  • meat : n. 1. (食用)肉。2. 〈古語〉食物;〈古語〉餐。3. (蛋、貝、果子等的)肉;(蟹、蝦等的)肉。4. (書的)內容,實質。adj. 〈美俚〉重要的,基本的。
  1. Do you serve roast meat with buffets ?

    你們的自助餐供應烤肉嗎?。
  2. Dry bread at home is better than roast meat abroad

    家有乾麵包,勝似他鄉吃叉燒。
  3. Silas indulged himself with roast-meat.

    賽拉斯才捨得吃一頓烤肉。
  4. Western restaurant offer buffet breakfast, brazilian roast meat, coffee, drinking and various cocktail for your leisure and business. and chinese restaurant provide the chinese snacks service

    清潔舒適的環境,便宜可口的菜肴,周全的服務是您用餐的最佳場所。
  5. Serving & food match suggestion : open half hour before drink. serving temperature 160c ? 220c. best food match : light red meat dishes, roast goose, roast pigeon or a cheese platter

    飲用及配餐建議:飲用前半小時開瓶,溫度最好在16 ? 22 。適合與紅肉、芝士、烤鴨、乳鴿等中味型中餐菜肴配食。
  6. Although it is a vegetarian restaurant, the food is rich in protein. there are more than twenty self - serve dishes with main courses consisting of : rice, mixed grains, rice soup, vegetable soup ; and other dishes such as vegetable salad, various raw vegetables, pickled vegetables, fried vegetables, mixed vegetables, vegetarian roast meat and cold dishes

    雖然是素食餐廳,但是蛋白質很豐富自助餐形式的菜肴有二十多種,白米飯五穀米糧飯粥菜湯為基本蔬菜沙拉各種生菜泡菜油炸蔬菜雜拌菜素烤肉涼菜等,雖是素食餐館,但是和一般的食堂的菜譜沒有什麼區別。
  7. Being made from natural materials, stone slab houses can " breathe " and are warm in winter and cool in summer. visitors are welcome to stay in one overnight and experience for themselves this uniquely down - to - earth pleasure. you can also take part in a genuine rukai feast, which includes roast boar, mountain sago and maize dishes, and a local specialty called jinabuwan, which consists of millet and pickled minced meat cooked wrapped in shell - ginger leaves

    從大自然取材的石板屋會呼吸,冬暖夏涼,遊客不妨選擇一處民宿,體驗一下住石板屋的原始快感,還可享用原住民烹調的魯凱盛宴,包括烤山豬肉山蘇粟米麻?月桃葉包小米與腌肉末的特產其那布萬等,入口清香,再配上濃甜的小米酒,令人回味無窮。
  8. Roast beef is served with roast potatoes, vegetables and gravy ? a sauce made from meat juices and stock, thickened with flour

    上菜時,烤牛肉和烤馬鈴薯、蔬菜和澆汁(一種用肉汁和調料做成的,加上麵粉變粘稠的濃湯汁)一起上。
  9. Roast the duck of thus, the yellow frailty of skin is not burnt, the meat is loose soft, sweet and delicate leave the bone, it is very tasty

    這樣烤出的鴨,皮黃脆不焦肉酥鬆軟甜嫩離骨非常可口。
  10. Hygienic standard of roast dried meat product

    肉乾肉脯衛生標準
  11. The farm also serves aboriginal foods, including mai meat - filled glutinous rice dumplings wrapped in alpinia leaves, wild vegetables such as crassocephalum rabens and black nightshade, and pingpu - style roast chicken. prices range from nt 800 to 2000 per table. quantities are limited to ten tables a day, so it is best book to early

    茅廬更提供有平埔風味餐,有平埔族的特色米食1以及山茼蒿葵筒仔雞等,價格為800 - 2000不等,一天限量十桌供應,要訂請早。
  12. It has been the history of more than 600 years, it is good enough to with bejing roasting duck to match in excellence, the roasting duck is divided into the young duck and fatty duck again, the meat quality is delicate, the eating flavor is sweet ; the fatty duck s grease is more, old joss - stick of the meat quality, if go together with the spring onion white, the wild pepper or sauces product to eat, that is also to have the taste, taking the roast duck in dog street as particularly good

    宜良燒鴨已有600多年的歷史,足可與北京烤鴨媲美,燒鴨又分仔鴨和肥鴨兩種,仔鴨,肉質細嫩,食味香甜肥鴨油脂較多,肉質老香,若配以蔥白花椒或醬製品食用,那更是別具風味,尤其以狗街燒鴨為佳。
  13. Roast potatoes and vegetables are prepared to go with the meat : the choice depends on the season

    烤土豆和蔬菜則是肉食的必備:因四季而變。
  14. The award - winning dishes for poultry : roasted chicken with garlic sauce and seafood crab : deep - fried stuffed crab meat in shell with sauteed crab claws were presented by chef mak wai ming, sous chef of golden bauhinia while the dim sum : steamed shrimp dumplings with a green coat, deep - fried spring rolls with roast duck and preserved vegetables, baked egg tarts, and steamed barbecued pork buns were presented by chef li kam sing, no 1 dim sum cook. as part of its two - year city of life : hong kong is it ! campaign, the hktb organised the best of the best culinary awards to reward the finest of chinese cuisine

    經過第一及第二輪由臥底試食大使多次秘密突擊測試,金紫荊粵菜廳于所參加的三個組別均順利入選決賽,由麥偉明師傅所烹調的金牌蒜香吊燒雞、黃金乾坤蟹及李錦星師傅精心炮製的點心(大會指定參賽點心:蝦餃、叉燒飽、春卷及蛋撻)先奪取金獎,再於十月十六及十七日的第三輪比賽中,各參賽者即場一顯身手,最後麥師傅的金牌蒜香吊燒雞及李師傅的巧手點心榮獲至高榮譽金獎。
  15. Famous dishes are roast suckling pig, snake meat with juice, dongjiang salted chicken, shark s fin with brown sauce, white cloud pig s foot, fish belly in clear soup, fried shrimp, bird s nest with wax gourd

    著名菜肴有燒乳豬蛇羹東江鹽雞紅燒大群翅白雲豬手清湯魚肚油泡蝦仁冬瓜燕窩等。其菜品風格清麗灑脫,刻意求新。
  16. Suggesting : roast meat, fowl and cheese

    配餐建議:烤肉、家禽和乳酪。
  17. Second dishes are " roast potatoes ", are sweet bread - crumb and fresh mushrooms in fact underneath ; serve dish henceforth still having the raspberry ice cream using crab meat as the roast chicken pretending and hiding tomato salad in underneath

    第二道菜是「烤土豆」 ,其實下面是甜麵包屑和鮮蘑;此後上的菜還有用蟹肉作偽裝的燒雞和埋藏在西紅柿色拉下面的覆盆子冰淇淋。
  18. Salmonella is usually found in the intestines of animals and humans. it most often contaminates meat and meat products, such as roast meat, stewed meat, and goose intestines

    經常在動物和人的腸臟發現,最易受污染的食品包括:肉類及肉類製成品(例如燒味、鹵味、鵝腸等) 。
分享友人