rumyantsev 中文意思是什麼

rumyantsev 解釋
彼得采夫
  1. The tsar had also in attendance on him in no definite capacity, araktcheev, the late minister of war ; count bennigsen, by seniority the first of the generals ; the tsarevitch, konstantin pavlovitch ; count rumyantsev, the chancellor ; stein, the former prussian minister ; armfeldt, the swedish general ; pfuhl, the chief organiser of the plan of the campaign ; paulucci, a sardinian refugee, who had been made a general - adjutant ; woltzogen ; and many others

    此外,在皇帝面前不帶職務的人員還有:阿拉克切耶夫前陸軍大臣,貝尼格森伯爵按官階是老將軍大將,皇太子梁斯坦j帕夫諾維哥大公,魯緬采夫伯爵一等文官,施泰因前普魯士部長,阿倫菲爾德瑞典將軍普弗爾作戰計劃的主要起草人,侍從武官巴沃魯契撒丁亡命者,沃爾佐根以及許多其他人。
  2. This view was widely diffused in the higher military circles, and found adherents, too, in petersburgone of them being the chancellor rumyantsev, who advocated peace on other political considerations

    這個觀點在軍方上層相當普遍,在彼得堡也獲得支持,一等文官魯緬采夫為其他政治原因也同樣贊成和解。
  3. In the circle of ellen, of rumyantsev, the french circle, the reports of the enemys cruelty and barbarous methods of warfare were discredited ; and all sorts of conciliatory efforts on the part of napoleon were discussed

    在海倫的圈子內,即魯緬采夫派和法國派的圈子內,關于戰爭和敵人殘酷的傳聞受到駁斥,拿破崙求和的各種嘗試被加以討論。
  4. In the higher circles in petersburg the intricate conflict between the parties of rumyantsev, of the french, of marya fyodorovna, of the tsarevitch, and the rest was going on all this time with more heat than ever, drowned, as always, by the buzzing of the court drones

    在彼得堡的上層社會各界,魯緬采夫派親法派瑪麗亞費奧多羅夫娜派皇太子派與其他各派,正在開展空前激烈的錯綜復雜的斗爭,同平常一樣,宮廷幫閑們的鼓噪淹沒了各派人士的紛爭。
  5. According to them, if only metternich, rumyantsev, or talleyrand had, in the interval between a leve and a court ball, really taken pains and written a more judicious diplomatic note, or if only napoleon had written to alexander, i consent to restore the duchy to the duke of oldenburg, there would have been no war

    因此,只要在皇帝出朝和招待晚會時,梅特涅魯緬采夫好好作一番努力,把公文寫得更巧妙些,或者拿破崙給亞歷山大寫上一封信: monsieur , mon frre , je consens rendre le duch au due doldenbourg ,戰爭就不會發生了。
  6. The set that gathered about ellen, whom no less a person than rumyantsev condescended to visit, and looked on as a remarkably intelligent woman, talked in 1812 with the same enthusiasm as in 1808, of the great nation, and the great man, and regretted the breach with france, which must, they believed, shortly end in peace

    在海倫那裡也完全一樣魯緬采夫本人常去光顧,認為她是絕頂聰明的女人,一八八和一八一二毫無二致,人們依然興奮地談論著那個偉大的民族和那個偉大的人物,並遺憾地看待同法國的決裂,依照聚集在海倫沙里的人的意見,此事應以和平告終。
分享友人