s between states 中文意思是什麼

s between states 解釋
國家間交換官方出版物和政府文件公約
  • s :
  • between : adv 當中,中間。 two windows with a door between 兩扇窗戶當中有一扇門。 We could not see the moon...
  • states : 各州
  1. U. s. air marshals have been accompanying u. s. - bound flights since a plot to blow up airliners between the united states and britain was uncovered last august in london

    自去年8月在倫敦發現一起美英航線的炸機預謀后,美國越境航班就一直配備空警。
  2. This month, in anticipation of president hu s visit to the united states, mr. zheng published the lead article in foreign affairs, " china s peaceful rise to great power status. " this evening, i would like to give you a sense of the current dialogue between the united states and china by sharing my perspective

    雜志上發表頭版文章,題為《中國的和平崛起》 。今晚,我想談談我的想法,使大家對美中對話的現狀有些了解。
  3. In accordance with the inherent continuity and stage - by stage essence characteristic of america ' s policy towards scandinavia, this part elaborates on how the united states treated scandinavia : from requiring of it the right to the bases in it, from orbiting the three scandinavia countries norway, denmark, and iceland into the north atlantic treaty organization, and making them under the control of the trade between the east and the west, to obliging the three countries to desert the " bridge building " between the east and the west

    根據美國對斯堪的納維亞政策的內在連續性和階段性的特點,著重闡述了美國對斯堪的納維亞從最初只要求基地權利到最終將斯堪的納維亞的挪威、丹麥、冰島三國納入北大西洋公約組織。並將斯堪的納維亞的挪威、丹麥等國裹脅進東西方貿易管制中以及迫使斯堪的納維亞國家放棄東西方「搭橋」政策的過程。第三部分進一步探討美國對斯堪的納維亞政策的演變過程。
  4. It is a privilege for me to represent the xu jiyu research society of shanxi, china, in this ceremony at one of the world ' s magnificent structures and to pay tribute to governor xu jiyu and his pioneering support for amicable relations between china and the united states

    作為中國徐繼?學術研究會的代表,在世界偉大建築之一,貴國華盛頓紀念塔前參加旨在紀念徐繼?巡撫在開創中美友好關系方面的先驅作用的儀式,感到非常榮幸。
  5. It is a privilege for me to represent the xu jiyu research society of shanxi, china, in this ceremony at one of the world ' s magnificent structures and to pay tribute to governor xu jiyu and his pioneering support for amicable relations between china and the united states

    作為中國徐繼畬學術研究會的代表,在世界偉大建築之一,貴國華盛頓紀念塔前參加旨在紀念徐繼畬巡撫在開創中美友好關系方面的先驅作用的儀式,感到非常榮幸。
  6. A prime example is president james monroe s annual message to congress in 1823 opposing european intervention in the americas. speaking directly to the european powers of the day, monroe wrote, we owe it, therefore, to candor and to the amicable relations existing between the united states and those powers to declare that we should consider any attempt on their part to extend their system to any portion of this hemisphere as dangerous to our peace and safety

    一個突出的例子是詹姆斯?門羅總統一八二三年送交國會的反對歐洲干涉美洲國家事務的年度咨文。門羅在其咨文中直接針對當年歐洲列強寫道: 「因此,出於誠懇和本著美國與列強之間業已存在的和睦關系,我們必須宣布我們將把列強將其制度延及本半球任何地區的任何企圖視為對我們的安寧與安全的威脅。 」
  7. Although it is possible to accept the commission ' s submission that the price fixed for the approval procedure of imported vehicles does not affect competition between the various makes of motor vehicles offered for sale in belgium, nevertheless by requiring, in respect of parallel imports of vehicles of one make a rate for the approval procedure which is considerably higher than that applied to vehicles of the same make which are produced or assembled in the country or imported through its own network of approved dealers, a sole authorised agent may distort competition at the level of the distributors, favour its own distribution network and slow down parallel imports from the other member - states

    對于委員會關于固定進口汽車的批準程序的價格不會影響提供于比利時境內銷售的不同汽車品牌之間的競爭的辯解,盡管接受它是可能的,但是如果要求一個品牌的汽車的平行進口的許可程序所收費率比在國內生產或裝配或者通過其自身的授權經銷商網路進口的同一品牌汽車的費率顯著為高的話,一個獨家代理人可能會扭曲在同一層次經銷商之間的競爭,因為它會偏愛自身的經銷網路而使從其他成員國的平行進口減少。
  8. The 1988 omnibus trade and competitiveness act calls for reporting on " whether countries manipulate the rate of exchange between their currency and the united states dollar for purposes of preventing effective balance of payments adjustment or gaining unfair competitive advantage in international trade. " in submitting today s report, i would like to draw your attention to a special annex in today s report that highlights the complexity of reaching judgments on this issue

    1988年通過的《貿易和競爭力綜合法案》要求就"國家是否為了阻止有效調整國際收支平衡或在國際貿易中謀取不公平的競爭優勢而操縱其貨幣兌美元的匯率"這一問題提出報告。在呈交今日報告之際,我希望提請各位注意今日報告中用於闡釋目的的一份特別附件,該附件強調了就這一問題做出評判的復雜性,表明沒有任何一項或一組指標能夠提供決定性的證據。
  9. The paper believes that in settling the problems causing by sino - u. s. trade deficit, both counties need to objectively research and analyze the situation so they can determine the wisest course, looking at the long - term consequences of actions that may bring them short - term praise. in trade between the united states and china, there need not be a winner and a loser

    本文的結論是美國對華貿易逆差的存在和擴大主要是由客觀的經濟因素決定的,所帶來的影響是多方面的,在面對這樣一個復雜問題時中美雙方應客觀、理性地去解決,不能讓它影響雙邊關系的大局。
  10. The fulbright hong kong scholar program is part of the worldwide program of academic exchange between the united states and other countries named for u. s. senator j. william fulbright, who established it shortly after world war ii

    香港富布賴特學者計劃是美國與其他國家之間一個世界性學術交流計劃的一部分。計劃是以美國參議員威廉?富布賴特命名,于第二次世界大戰不久后成立。
  11. The joint laboratory for geoinformation science ( jlgis ) of the chinese academy of sciences and the chinese university of hong kong, signed a letter of intent with the united states geological survey ( usgs ) s earth resources observation systems ( eros ) data center on 13 november 2004 to encourage cooperation between the centers of excellence in areas of remote sensing, geographic information systems, information technology, and data archive and management

    地球信息科學聯合實驗室與美國地球資源觀測系統數據中心簽訂合作意向書中國科學院暨香港中文大學地球信息科學聯合實驗室,與美國地質調查局的地球資源觀測系統數據中心於二零零四年十一月十三日簽署合作意向書,促進雙方在遙感、地理信息系統、資訊科技、以及數據庫與管理等范疇的合作。
  12. In this article, starting from the biggest objective factor - the unipolar world order with the united sates standing out of all the other powers - and the biggest subjective factor - the traditional diplomatic thoughts of the united states, the author tries to analyze various disagreements and arguments about the united nations in america, especially between the whitehouse and the congress, so as to bring to light the reason why the united states ca n ' t have or implement a stable and clear - cut un policy. by trying to locate the united nations in the global hegemon strategy of the united states, the author put on exposure the essence of america ' s un policy : the united states is striving to lead and dominate the united nations and using it as a means to materialize its global hegemon dream

    本文將從美國主導的一超多強單極格局這一最大的客觀因素和美國傳統的外交思想這一最大的主觀因素出發,通過剖析美國國內,尤其是行政部門和立法部門關于聯合國的種種分歧和爭論,探究美國難以形成和執行穩定鮮明的聯合國政策的原因,並通過分析美國的全球稱霸戰略與聯合國的關系,進一步揭露冷戰后美國對聯合國政策的本質,即在美國主導的單極世界格局裡,美國在參與、支持和改革聯合國的同時,力圖謀求控制和領導聯合國,把它當成其稱霸世界的工具。
  13. The hoover dam, astride the border between the u. s. states of arizona and nevada, is dedicated

    1935年的今天,橫跨美國亞利桑那州和內華達州之間的胡佛大壩投入使用。
  14. In the field of automatic control, the states feedback always is one of the most effective methods, however, the states are not available in the most practical systems, therefore the contradiction arises between the exclusiveness of the states feedback and it ' s impracticability

    在自動控制領域中,狀態反饋往往是最為有效的控制策略之一,但是一個系統的狀態往往是不可直接測量的,狀態反饋在性能上的不可代替性和物理上的不可實現性構成了一對尖銳的矛盾。
  15. First we give the conception of multimedia - instance model, which consist of 7 - tuple mi ( s, f, a, a, fi, sv, fj ' 9, where s is a set of states, which captures a certain structure to store information. f is a set of features, which presents pieces of information of given states, a is a map from sto 2 ". a " is a set of feature - state relations on 2f xs, which reflects the relation between characteristics of state, fi is a set of relations defined on s. which reflects the relation between states

    我們首先定義媒體實例的概念,該媒體實例為7元組mi =口,幾且, o ,盡sv , 919其中, s是一個狀態集,一個狀態捕獲一個確定的用於存儲信息的結構; f是一個特徵集,一個特徵反映給定狀態中一則有意義的信息;允: s 2 ?是一個從狀態到特徵冪集的映射,反映一個給定狀態中所具有的特徵; "是一個在2 ? s上的關系集,它反映狀態中特徵之間的關系;膽是一個在s上的關系集,反映狀態之間的關系; sv是一個狀態變量集; fv是一個特徵變量集。
  16. I was divided between them, half the time new zealand, half the time united states, until my father's death last year.

    我被兩個人所共有,一半時間呆在紐西蘭,一半時間呆在美國,直至去年父親與世長辭。
  17. Defense ties and potential contacts have quickly expanded between the united states and india since last year ' s agreement for the u. s. to cooperate with indian ' s nuclear power industry

    自從去年美國與印度就核動力工業簽訂合作協定以來,雙方的國防紐帶及有潛力的聯系迅速擴大。
  18. The people of the world may have all kinds of responses to this unfortunate catastrophe, but our fellow practitioners worldwide still adhere to the ideal that " all people are brothers ; creation is part of me, " revealing the utmost love and concern between brothers and sisters while conducting relief efforts after the disaster. especially, fellow practitioners in the united states, under master s guidance, amply displayed great calmness in the midst of the catastrophe, and a spirit of doing our best to help others

    無疑地,此次美國911事件的發生,已在人類歷史上留下了令人悲愴的一頁,無論世人對於此次不幸事件的反應如何,世界各地同修依然稟著民胞物與的胸懷,在災后的救援行動中,展現了同胞間的手足之愛,特別是美國當地的同修,在師父的指引之下,更是發揮了處變不驚相濡以沫的精神。
  19. The second part is the research of public order and good social custom ' s difference, but which element causes the difference ? the author considers that the public order and good social custom belong to different category, public order belongs to the category of states while civil society domains good social custom, we must find out the relationship between states and civil society in order to research public order and good social custom deeply. by the way, the author introduces two great men ' s idea, the one is georg wilhelm friedrich hegel, another is rock, in the end, the author gives his own comment on the two ideas, and gives his advice that we should create a mutually complementary relationship between states and civil society

    筆者認為,公共秩序與善良風俗是屬于不同范疇的兩個概念,公共秩序屬于政治國家的范疇,而善良風俗屬於市民社會的范疇,二者的差異性正是源於政治國家與市民社會的差異性,而對政治國家與市民社會的關系架構,歷史上存在著黑格爾的「政治國家高於市民社會的架構」和洛克的「市民社會先於或外于政治國家的架構」兩種模式,筆者描述了這兩種架構,提出無論是「政治國家高於市民社會的架構」還是「市民社會先於或外于政治國家的架構」都存在著明顯的缺陷,毋寧是二者間的平衡,所以構建一種市民社會與政治國家良性的互動關系比較合理。
  20. Thirdly, the article tells about china ' s traditional practice to settle the trade disputes between states and points out china faces some problems in applying the dsu because china was outside the gate of the gatt / wto for a long time

    文章接著講述了中國在解決政府間貿易爭端的傳統實踐以及指出中國由於長期游離于wto gatt之外,因此在運用dsu時面臨一些問題。
分享友人