sauce 中文意思是什麼

音標 [sɔ:s]
sauce 解釋
n. 名詞 1 調味汁,醬油。
2. 刺激物,趣味。
3. 〈方言〉(魚肉的)配菜[蔬菜等](=garden-sauce)。
4. 〈美國〉(文火)煮的水果;(果)醬。
5. 〈俚語〉冒昧,莽撞,唐突,無禮。
6. 〈美俚〉烈酒。
vt. 及物動詞 1 給…加調味汁[品],給…加滋味。
2. 〈俚語〉對…說冒昧話。

  1. Fried superior shark s fin w abalone sauce ( 2. 5 teals )

    鮑汁干燒大排翅(二兩半)
  2. This sauce is too thick -- add more milk.

    調味汁太稠了,再加點奶。
  3. Suitable for the automatic packing of milk powder, rice flour, milk tea powder, protein, amylum, sauce and such kind of powder materials

    適用於奶粉、麵粉、奶茶粉、蛋白粉、澱粉、調味料等粉狀物料的自動送料提升。
  4. Included in the buffet is a choice of appetizers from the restaurant s antipasto table where an unlimited fresh lobsters and oysters is available ; freshly made pasta prepared only to order at a cooking station in the restaurant and a choice of main courses which changes weekly, including linguine alla sabatini ; pan - fried snapper fillet with vine - ripe tomatoes, capers and black olive sauce ; braised free - range chicken cacciatora style with wild mushrooms and polenta ; grilled slices of beef tenderloin with white wine navy beans and spring potatoes and chef s personal favourite, pan - fried duck liver with black truffle sauce

    享受豐富頭盤后,您更可於四款意式主菜當中,選擇其中一款心愛美饌。新增美食推介包括馳名的sabatini鮮茄海鮮幼面,豐富海鮮如地中海蝦青口帶子蜆肉等,配合sabatini特製的鮮番茄汁意大利麵,味道香濃,意粉真正al dente !此外,每位贈送義大利餐酒一杯,配搭不同主菜更能帶出食物的flavour 。
  5. His aomori abalone was the most chinese of all his dishes, very tender, almost melting with a light glaze of oyster sauce

    他做的青森鮑魚是所有菜中最有中國味的,嫩得幾乎能與那層薄薄的耗油融在一起。
  6. Roast pork is often served with apple sauce

    通常烤肉和蘋果湯一起上。
  7. Roast turkey with apple sauce

    蘋果汁烤火雞
  8. As grandma made frank a delicious lunch of squash pan cakes and home made apple sauce, she told him the story about the swarm of bees

    奶奶給他做了一頓香噴噴的午飯,有南瓜餅,有自製的蘋果醬,她還把蜜蜂的故事告訴了法蘭克。
  9. As granndma made frank a delicious lunch of squash pan cakes and home made apple sauce, she told him the story about the swam of bees

    奶奶給他做了一頓香噴噴的午飯,有南瓜餅,有自製的蘋果醬,她還把蜜蜂的故事告訴了法蘭克。
  10. He seized a tureen of hot apple sauce ( the first thing that came under his gripe ) and dashed it full against the speaker ' s face and neck ; who instantly commenced a lament that brought isabella and catherine hurrying to the place

    他端起一碗燙蘋果醬(這是他抓起來的第一件東西) ,用力砸向說話人的臉上;隨即(林頓少爺)的哀嚎把伊莎貝拉和凱瑟琳引了過來。
  11. He seized a tureen of hot apple sauce the first thing that came under his gripe and dashed it full against the speaker s face and neck ; who instantly commenced a lament that brought isabella and catherine hurrying to the place

    他抓起一盆熱蘋果醬,這是他順手抓到的頭一件東西,把它整個向說話的人的臉上和脖子上潑去。那個人立刻哭喊起來,伊莎貝拉和凱瑟琳都連忙跑到這邊兒來。
  12. Toast bread and place on plates. top each with wilted arugula and a salmon fillet. drizzle mustard sauce over top. serve immediately

    烤麵包片,然後放在盤子中。把每片麵包上面放上一片枯萎的芝麻菜和一片魚。上面撒上酸辣芥末醬,即可食用。
  13. In auden ' s poem, surgeons manage it “ making a primary incision ”, as do cooks, mixing their sauce, and clerks “ completing a bill of lading ”

    在奧登的詩中,外科醫生能夠成功的切一個主要的口子,就像廚師能夠成功的調醬、簿記員能夠成功的填好提單一樣。
  14. I ' d like to put some barbecue sauce on that butt

    我想塗一些燒烤醬在她的屁股上面
  15. The kid must be barmy on the crumpet ; he ' s brought us soy sauce for wine

    這孩子腦子一定不正常,他把醬油當成酒拿給了我們。
  16. Just one percent of those surveyed under 25 recognised bath chaps - pigs " cheeks covered in breadcrumbs - while only 1. 6 percent had heard of jugged hare - hare meat served in a sauce of its blood mixed with port. brawn jellied pig ' s head came third on the list, while squirrel casserole was fourth

    在參與調查的25歲以下年輕人中,僅有1的人知道一道名為「 bath chaps 」豬臉肉加麵包屑的英國傳統菜肴另有1 . 6的人聽說過「 jugged hare 」煨兔肉,用兔血和葡萄酒混合的醬汁來煨兔肉。
  17. Prepare italian meat sauce : heat 1 4 c. of olive oil, add chopped garlic, ground beef, diced tomatoes, tomato paste, beef stock, salt, black pepper, and bay leaf

    杯橄欖油加熱后加入蒜泥碎牛肉蕃茄丁蕃茄泥牛肉湯鹽黑胡椒及
  18. The method of brewing soy sauce with bean curd residue

    豆腐渣釀制醬油的方法
  19. Add chill bean sauce, scallion, ginger, minced garlic and soup, salt, msg, pepper and cooking wine. when the fish heads are done, add bean sheet jelly, bring to the boil, thicken, sprinke with garlic shoots

    再加少許豆瓣蔥姜蒜末,加湯燒開后撈去渣,放香菇冬筍片豆腐醬油鹽味精胡椒料酒魚頭熟後放粉皮,湯開后勾芡撒青蒜即成。
  20. Shrimp, octopus, clam, cuttlefish and crabmeat cooked with tomato sauce and black forest apple tea

    蝦仁、章魚、蛤、花枝、蟹肉,佐茄汁與黑森林蘋果茶。
分享友人