share rights 中文意思是什麼

share rights 解釋
股權
  • share : n 1 一份;份兒,2 份額;分配額;分擔量。3 股;股份。4 〈pl 〉〈主英〉股票。vt 1 均分;均攤;平分...
  1. When a company comes to its last stage, to disincorporate and liquidate the company orderly, safely, fairly, and effectively is important to protect the legal rights of the creditors, share holders, and other people relevant, to keep the economic order of the society, and to lower the management cost of the country

    作為公司法人資格存續的最後階段,能否有序、安全、公正、高效地進行解散和清算,對保護債權人、股東及利害關系人的合法利益,維護社會經濟秩序的流暢,降低國家管理成本,有重要意義。
  2. Moreover, our laws provide more, strict pledge requirements on foreign investment enterprises. part five states the rights and the obligations of the pledger and the pawnee in share right pledge. part six clarifies the validity scope of the share right pledge, focusing on the validity to the secured creditors " right and the subject matter

    第六部躺明股踉押具腕括的幾怕面的效力,著重論述了股權質押對所邯債權范圍的效力及販物的效力,前者主要包括主債權、利息、違約金、損害賄鈾實獅權的費用,後者一鵬括質物、革息及代位物。
  3. Issue of rights and interests protection for minority share holders in corporation

    公司少數派股東的權益保護問題
  4. So on the basis of descriptions on the control rights, this dissertation tries to demonstrate the influence of the states of the control rights on corporation governance structure, especially the vicegerent collisions between the controlling shareholders and the smaller shareholders, on which it puts forward some policies and suggestions to make the governance structures of the listed private - controlled companies consummate. and this depends on the analyses on the share structure 、 character and controlling of levels of factual controllers 、 share proportion of every level shareholders on the control chain and states of control rights etc. this paper is divided into five parts

    本文參考laporta等人關于控制權的定義,試圖通過對樣本民營上市公司的股權結構、實際控制人的性質和控制層級、控制鏈條上各層級股東的持股比例以及控制權狀態等因素的分析,論證公司控制權狀態對民營上市公司治理結構的影響,特別是控制性股東與中小股東之間的代理沖突,並在此基礎上提出進一步完善民營上市公司治理結構的政策建議。
  5. An analysis of the group s turnover and other revenue is as follows : 2005 2004 hk 000 hk 000 provision of it services 50, 217 15, 342 provision of supply chain solutions 31, 601 10, 892 sales of packaged software products and related services 872 2, 422 system integration - 8, 762 others - 5, 822 - - turnover 82, 690 43, 240 interest income 12 - - - total revenue 82, 702 43, 240 3. profit from operations 2005 2004 hk 000 hk 000 profit attributable to coninuing operations 1, 985 1, 982 discontinued operations 9, 824 9, 628 - - 11, 809 11, 610 4. earning per share the calculation of basic earnings per share for the year is based on the following data : 2005 2004 hk 000 hk 000 earnings profit for the year used in the calculation of basic earnings per share 12, 035 11, 841 shares restated weighted average number of shares in issue for the purpose of calculation of basic earnings per share 421, 208, 703 291, 764, 706 the company completed a rights issue exercise in may 2005 on the basis of one rights share for every one ordinary share held at an issue price of hk 0. 02 per rights share. accordingly, the comparative figures was re - calculated based on the adjusted weighted average number of 291, 764, 706 shares to reflect the effect of the rights issue to the loss per share for the year ended 31st december 2004. 5. final dividend the board does not recommend the payment of a final dividend for the year ended 31st december 2005 2004 : nil

    本集團之營業額及其他收益分析如下:二零零五年二零零四年千港元千港元提供資訊科技服務50 , 217 15 , 342提供供應鏈解決方案31 , 601 10 , 892出售套裝軟體產品及相關服務872 2 , 422系統集成- 8 , 762其他- 5 , 822 -營業額82 , 690 43 , 240利息收入12 -總收益82 , 702 43 , 240 3 .營業盈利虧損二零零五年二零零四年千港元千港元業務應占盈利虧損持續經營業務1 , 985 1 , 982終止經營業務9 , 824 9 , 628 - 11 , 809 11 , 610 4 .每股盈利虧損年內每股基本盈利虧損乃按以下數據計算:二零零五年二零零四年千港元千港元盈利虧損用於計算每股基本盈利虧損之年度溢利虧損12 , 035 11 , 841經重列股份用於計算每股基本盈利虧損之已發行股份加權平均數421 , 208 , 703 291 , 764 , 706本公司於二零零五年五月完成一項供股,基準為每持有一股普通股獲發一股供股股份,每股供股股份之發行價為0 . 02港元。
  6. Privacy experts believe these kinds of ticklish situations are bound to arise as technology makes it increasingly easy to share pictures and video on the internet, pitting the rights of free expression against the rights to personal privacy

    私密專家們相信隨著科技的進步,圖片和視頻文件在網上越來越易於獲得,而同時此類難對付的情況也一定會越來越多,從而引發了個人隱私同其之間的糾紛。
  7. Whereas intangible property, stock - rights value is uncertain, there is need to regulate rules in the share evaluation, the ownership of stock - rights transfer and the relation with the shares issuer etc. in order to facilitate operation

    鑒于股權作為無形財產,其價值的不確定性較大,為操作之必要,應在股份評估、股權移轉、與股票發行公司之關系等方面做出法律規制。
  8. Each human being has his share of rights.

    每個人都有他自己的一份權利。
  9. ? answers : estate business contract ought to have the following article : 1 ? of ? the full name of party or name, address ; 2 ? of ? number of estate right certificate ; 3 ? of ? borderline of the position that estate reposes, area, the four boundaries of a piece of land or a construction site ; the property of access of date of ground of land an administrative unit in xizang, land mixes 4 ? of ? year period ; 5 ? of ? the utility of estate ; 6 ? of ? buy sale price money and terms of payment and date ; the date that pay of 7 ? estate uses ? ; the rights and interests of public share shares 8 ? of ? the right that reachs mutual person is compulsory ; 9 ? of ? responsibility of breach of contract ; 10 ? of ? the settlement of contract dispute method ; the condition of become effective of 11 ? contract reachs ? time ; 12 ? of ? are bilateral think essential any other business

    ?答:房地產買賣合同應當具備以下條款: ? 1 ?當事人的姓名或者名稱、地址; ? 2 ?房地產權利證書編號; ? 3 ?房地產座落的位置、面積、四至界線; ? 4 ?土地宗地號、土地使用權的性質和年期; ? 5 ?房地產的用途; ? 6 ?買賣價款及支付方式和日期; ? 7 ?房地產交付使用的日期; ? 8 ?公用部分的權益分享及共有人的權利義務; ? 9 ?違約責任; ? 10 ?合同糾紛的解決辦法; ? 11 ?合同生效的條件及時間; ? 12 ?雙方認為必要的其他事項。
  10. Many people including liang qichao didn ' t criticize traditional view on virtuous women ; rather they expect that in the future men and women could share equal rights

    梁啟超等的賢妻良母主義,來自美國傳教士和日本近代思想家,但他們未批判傳統「賢妻」觀,而將「男女平權」寄望于將來。
  11. Article 8 the parties to a merger shall take the result valuated by the asset valuation institution on the value of the share rights under planned transfer or the assets under planned sale as the basis for determining the transaction price

    第8條並購當事人應以資產評估機構對擬轉讓的股權價值或擬出售資產的評估結果作為確定交易價格的依據。
  12. Venture investment means a way of investment whereby investors invest the venture capital in a newly - built or quickly - growing unlisted new company, provide the long - run investment of share rights and value - added service, on the basis of undertaking a risky venture, to promote the company to move forward greatly and then withdraw his original investment by listing, merger or consolidation, or other methods of transfering the share rights, and to reap in high reward in the end

    風險投資是指投資人將風險資本投向剛剛成立或快速成長的未上市新興公司,在承擔很大風險的基礎上,為融資人提供長期的股權投資和增值服務,培育企業快速成長,數年後再通過上市、兼并或其他股權轉讓方式撤出投資,取得高額回報的一種投資方式。
  13. The term " income from transfer of properly " shall mean income derived by individuals from the assignment of negotiable securities, share rights, structures, land use rights, machinery, equipment, means of transportation and other property

    (九)財產轉讓所得,是指個人轉讓有價證券、股權、建築物、土地使用權、機器設備、車船以及其他財產取得的所得。
  14. This limitation counteracts long - run development of listed company. at first, author describes status in quo of shares structure in chinese listed company, and indicates that there is fatal limitation in shares structure : ( 1 ) current - share and uncurrent - share exists in share market, which makes the complexion of " the same share have not same right ". so current share " rights are aggrieved by uncurrent share

    作者首先對中國上市公司股權結構現狀作了詳細描述,指出中國上市公司股權結構存在重大缺陷: ( 1 )流通股與非流通股並存,導致同股不同權的局面,流通股股東的權益不同程度受到非流通股股東的侵害; ( 2 )國有股比例過高,將無法建立科學合理、切實有效的法人治理結構。
  15. When a foreign investor merges a domestic enterprise, and thus resulting in the modification of the share rights formed from investment of state - owned assets or transference of the property of state - owned assets, valuation shall be made in accordance with the relevant provisions on the administration of state - owned assets for determination of the transaction price

    外國投資者並購境內企業,導致以國有資產投資形成的股權變更或國有資產產權轉移時,應根據國有資產管理的有關規定進行評估,確定交易價格。
  16. The foreign exchange control department at the share rights transferor ' s locality shall handle the registration of foreign investments and foreign exchanges on the collection of exchanges, and issue proof of registration of foreign investments and foreign exchanges which indicates that the consideration to the foreign investor ' s share right merger has been fully paid

    股權轉讓方所在地外匯管理部門為其辦理收匯的外資外匯登記手續,並出具外國投資者股權並購對價支付到位的外資外匯登記證明。
  17. Where the approval organ decides to approve a foreign investor to purchase by agreement the share rights of the shareholder of a domestic company, it shall simultaneously make copies of the relevant approval documents separately to the foreign exchange control department at the share rights transferor ' s locality and that at the domestic company ' s locality

    外國投資者協議購買境內公司股東股權,審批機關決定批準的,應同時將有關批準文件分別抄送股權轉讓方、境內公司所在地外匯管理部門。
  18. Using the basic theoretical law knowledge of law historiography and comparative jurisprudence to analyze and research the real example of the state of development, basic conception, characteristic, legal relationship and legal type of the proxy of shareholders ’ voting rights, we can find that the system of the proxy of shareholders ’ voting rights is a civil and commercial system of proxy which regards making company ' s stock rights exercise smoothly as a starting point and regards ensuring middle and small shareholders ’ basic rights and interests as basic goal. it has the system function and system value of maintaining the reality of shareholders ’ share rights, improving company efficiency, protecting company legitimate rights and interests, reflecting shareholders ’ will to the greatest extent

    運用法史學、比較法學等法學基本理論知識,對股東表決權代理的發展狀況、基本概念、特徵、法律關系以及法律類型進行實證分析研究,發現股東表決權代理制度是以解決公司股權順利行使為出發點,以保障公司中小股東基本權益為根本目的的一項商事代理制度,其具有維護股東股權的實際到位、提高公司治理效率、保護公司合法權益、最大限度反映股東意志等制度功能和制度價值。
  19. I suggest that we should set up a board of directio for the management of the company and share rights and obligatio as equal partners

    我建議成立董事會來監督公司的運作,並以平等的夥伴關系分享權力,承擔義務。
  20. Article 10 after a foreign investor purchases by agreement the share rights of a domestic company, and the domestic company has been modified to be established as a foreign - funded enterprise, the foreign - funded enterprise ' s registered capital shall be the registered capital of the original domestic company, and the proportion of investments contributed by the foreign investor shall be the proportion of the purchased share rights in the original registered capital

    第10條外國投資者協議購買境內公司股東的股權,境內公司變更設立為外商投資企業后,該外商投資企業的注冊資本為原境內公司注冊資本,外國投資者的出資比例為其所購買股權在原注冊資本中所佔比例。
分享友人