social court 中文意思是什麼

social court 解釋
社會法院
  • social : adj 1 社會的,社會上的。2 交際的,社交的;喜歡交際的。3 合群的;【動物;動物學】群居的;【植物;...
  • court : n 1 法院,法庭;法官。2 宮廷,朝廷;朝臣;朝見,謁見;御前會議;(公司等的)委員會;董事會;委員...
  1. The administrative action of public interest is a system which regards the delict of the citizen, public interest groups and the particular national organization ( procuratorial organization ) as voilation of national and social public interest, according to law but bring up to court the administration litigation

    行政公益訴訟是指公民、公益性團體或者特定的國家機關(檢察機關)認為行政主體的違法行為侵犯國家、社會公共利益,根據法律授權而向法院提起行政訴訟的制度。
  2. The bill require a social worker to seek permission of the juvenile court

    該議案要求社會工作者尋求少年法庭的允許。
  3. So retrogressive, in fact, was the new court that on occasion it tended to be blindly reactionary in cases involving economic and social policies.

    實際上,這個新法院是如此倒退,以致在牽涉到經濟和社會政策的訴訟中,它總是明目張膽地傾向于反動。
  4. As i have explained in this council on may 12, 2004, the director of social welfare is examining the proposal of setting up post - event multi - disciplinary review committees on child abuse cases in which family violence has caused serious injuries or deaths for the purpose of identifying improvements in the light of the recent events, and the related technicalities such as when and how such post - event committees should be convened, having regard to relevant considerations, including the need to ensure that the investigation conducted by the police and any subsequent court proceedings would not be prejudiced during the process

    二四年五月十二日,我曾在本會解釋過,鑒于近日發生的事件,社署署長正在考慮就涉及家庭暴力造成嚴重受傷或死亡的虐兒個案成立擬議的事後跨專業委員會,以期找出需要改善的地方,同時,又正在研究相關的技術問題,例如何時和如何召集這個事後委員會,在探討時,會考慮的相關因素,包括確保警方的調查和稍後的法庭程序不會因此受到影響。
  5. If the application is submitted by the creditor, it shall provide to the people ' s court its property status, debt list, credit list, relevant financial and accounting report, emolpyee settlement proposal and payment of the employees ' salary and contribution of their social benefits

    債務人提出申請的,還應當向人民法院提交財產狀況說明、債務清冊、債權清冊、有關財務會計報告、職工安置預案以及職工工資的支付和社會保險費用的繳納情況。
  6. The restraint mechanism inside the procuratorial organs mostly is carried out through the relation between the superior and the subordinate that incarnated by the principles of integration. the superior procuratorial organs or procurators through direct supervise and correct the subordinate ' s conduct, thereby reach the objective of restrain. the restraint mechanism outside the procuratorial organs mostly is carried out through the litigant, court, people ' s congress and social force

    檢察機關內部的制約主要通過檢察一體原則所體現的上下級關系,由上級檢察機關、上級檢察官對下級檢察官的行為進行領導、監督、糾正,從而達到制約的目的;檢察機關外部的制約主要是通過當事人、法院、人大及社會的力量來對檢察機關行使檢察權的行為進行制約。
  7. Under exceptional circumstances where in the end the parentsguardians still refuse to allow the child to undergo medical examination, the social worker of the social welfare department may, in accordance with the powers conferred by section 34 ( 1 ) of the protection of children and juveniles ordinance ( cap 213 ), apply to the court for assumption of legal guardianship of the child by the director of social welfare, having regard to the thorough considerations given to the needs of the case by the relevant medical practitioner ( including the forensic pathologist ), the social worker of the social welfare department and the police

    如最後兒童的父?母?監護人仍拒絕同意讓兒童接受檢查,在這特殊情況下,經過有關醫生(包括法醫) 、社會福利署社工及警方全面商討個案的需要后,社會福利署可根據《保護兒童及少年條例》 (第213章)第34 ( 1 )條所賦予的權力,向法庭申請由社會福利署署長充當該名兒童的合法監護人。
  8. In early qing dynasty ershenyelu by sun zhilu is a chronicle of disasters, recording the natural disasters, social security, success and failure in the court administration, which is of great historical material value to the research of the qing dynasty, especially the social history

    摘要清初孫之?的《二申野錄》是一部明朝災異編年史,記載自然災害、社會治安以及朝政得失等,對研究明史,尤其明代社會史具有重要的史料價值。
  9. American law belongs to the common law legal system which mainly origins from case law. in course of its development, the judges, especially those of federal super court and the superior state courts, played a very important role. in order to retain the continuity and the stability of legal system, they made an effort to find the social demands and embedded them into the lively cases. in this way, they constantly reforged the case law legal system of america, making it permanent and fresh

    美國法屬于以判例為主要法律淵源的普通法法系。在它發展演化的過程中,法官,尤其是聯邦最高法院和各州最高一級法院的法官們發揮了極其重要的作用。他們在保持法律制度的連續性和穩定性的同時,用心體察社會發展的需求,並把這種需求精心地嵌入一個個鮮活的判例中,不斷重塑著美國的判例法體系,使之恆久而常新。
  10. On september 17, 2004, initiates from the supreme master ching hai international association and staff members from the hualien district court prosecutor s office held a joint activity to express their concern for local parolees and help them adjust physically and mentally to building new lives through spirituality. when the participants entered the hualien social welfare hall, each received a rose from the initiates and their forlorn faces immediately brightened up with smiles

    2004年9月17日,清海無上師世界會與福爾摩沙花蓮地方法院檢察署于花蓮市社會福利館禮堂,合辦一場關懷受保護管束人的活動,希望藉由靈性力量,讓這些受保護管束的學員們在潛移默化中,重新調適身心,並塑造全新自我。
  11. Besides, some of the shareholders were not aware of chung s acceptance of advantages and raised objections to chung s behaviour when the case was exposed, while some who knew about it agreed to chung s accepting the commission to subsidise his social expenses in the mainland and hong kong. however, since they failed to detail to the court when and how the permission was given, chung should not be regarded as having obtained permission from the company on this issue

    另外,部份股東對鍾收受回傭毫不知情並在知情后表態反對,但也有一些知情的股東認為由於鍾要穿梭中港兩地,交際應酬在所難免,故不反對他接受回傭以幫補有關開支,但他們都未能向法庭清楚交代何時及用什麼方式作出有關批準,故此,鍾收取的回傭不能視為已獲公司許可。
  12. The paper wishes to give a guidance to design the duty of contract breach practically, to provide a new thinking way for court when judging disputes of contract, to collocate the social scarce resource reasonably and to set up a rational anticipated system for the reform of economy system in the condition of socialism market economy

    本論文希望能夠依據法律經濟學理論,為設計合同規則中的違約責任部分起到實際性的指導作用,為我國法院在合同糾紛中的裁判提供一種新的思維,使現代社會的稀缺資源得到合理配置,並為當前社會主義市場經濟條件下的經濟體制改革建立合理的預期制。
  13. It ’ s feasible to improve the system of the mediation of the court, too. the social economy has greatly changed. people have changed their cognition about the system of the mediation of the court

    完善該制度的可行性依據有:社會經濟條件的變化、人們對法院調解制度觀念的轉變、法院調解人員和當事人素質的提高、有關法院調解的法律法規進一步完善。
  14. Decision of the supreme people ' s court and the ministry of justice on further strengthening the people ' s mediation and maintaining social stability

    最高人民法院司法部關于進一步加強人民調解工作切實維護社會穩定的意見
  15. Any employer shall not deduct any wage except in the case of deduction on behalf of the employee, which includes : payment for personal income taxes ; the various social security fees which shall be borne by the worker ; dependency costs and maintenance fee as ordered by the court ; and other fees deductible according to laws and regulations

    *用人單位不得剋扣勞動者工資,除非代扣:代繳的個人所得稅;應由勞動者個人負擔的各項社會保險費用;法院裁決要求代扣的撫養費、贍養費及法律、法規規定可以扣除的其他費用。
  16. This means the basic court can be regarded as the base on which people ' s judicial system in china forms, the premise of implementing the strategy of ruling by law, the frontier in realization of civilian ' s legal rights and interests, and as the cornerstone on which substantial social justice and fairness fullfill

    在此意義上,可以認為基層法院是我國人民司法體制的基礎,是推進依法治國方略的前提,是實現公民合法權益的前沿,進而也是保障全社會實現公平和正義的基石。
  17. Simplified civil lawsuits are designated at a quick and smooth conclusion of social disputes, they function to maintain social stability, preserve and protect legal rights of both parties and enable the court to trial cases without delay

    民事訴訟簡易程序對于及時解決社會紛爭、維護社會穩定,保障和便利當事人行使訴訟權利,保證人民法院及時審理民事案件,具有十分積極的作用。
  18. However, in examing the existing system established by current related department laws, obvious contradictions and incongruities can be found between that and the above due system deduced from the constitution, which are mainly manifested in the following aspects : first, lack of regulations regarding the filing of prosecutions by prosecutorial organs against major civil illegal activities committed by citizens, legal persons or other organizations hampering state and social public interests ; second, absence of regulations on the participation of civil proceedings of the prosecutorial organs ; third, absence of regulations on lodging protest against non - effective court decisions ; fourth, failure to incorporate into regulations supervision models such as the issuing of prosecutorial suggestion and notice to redress illegalities, which prove to be effective in prosecutorial practices

    但是,從現行有關部門法所確立的實然制度分析,卻與上述從現行《憲法》規定推導出的應然制度之間有著明顯矛盾和不協調。這種矛盾和不協調集中地表現在:一是沒有規定檢察機關針對公民、法人或其他組織實施的侵害國家和社會公共利益的重大民事違法行為提起公訴的制度;二是沒有規定檢察機關參加民事訴訟的制度;三是沒有規定檢察機關對未生效裁判提起抗訴的制度;四是對檢察建議、糾正違法通知等這些被檢察實踐證明是行之有效的監督方式未有規定。
  19. Not being in support of abundant social and political conditions is the factor on one hand, the theory hypothesis that court mediation and judgment are juxtaposed modes of trial in civil procedural system is on the other. it has not revealed the essence that judicature has always been political tool, neither has it given enough theoretical guide to judicature practice

    其中一個重要原因在於, 「民事訴訟中並列存在調解與判決兩種不同性質的審判方式」的理論預設,使民事訴訟的理論批判未能揭示我國司法作為權力技術的本來面目,而以此為據的司法改革實踐也不過是以法律的面目表現的國家治理的正當化策略。
  20. A foreign judgement or ruling may also be recognised and enforced by the people ' s court according to the prc enforcement procedures if the prc has entered into, or acceded to, an international treaty with the relevant foreign country, which provides for such recognition and enforcement, or if the judgement or ruling satisfies the court ' s examination according to the principle of reciprocity, unless the people ' s court finds that the recognition or enforcement of such judgement or ruling will result in a violation of the basic legal principles of the prc, its sovereignty or security, or for reasons of social and public interests

    倘中國與相關外國締結或參加關于相互承認及執行的國際條約或倘根據互惠原則有關判決滿足法院的審查,則外國判決亦可由人民法院根據中國執行程序予以承認及執行,除非人民法院發現承認或執行該判決或裁定將導致違反中國的基本法律原則、主權或安全或不符合社會及公共利益。
分享友人