social funds 中文意思是什麼

social funds 解釋
社會資金
  • social : adj 1 社會的,社會上的。2 交際的,社交的;喜歡交際的。3 合群的;【動物;動物學】群居的;【植物;...
  • funds : 公積金
  1. The constant camp that for instance agency of division of constant camping ground leaves area of beijing rising sun social security office, it is sum institution allocating funds originally, should enjoy treatment of medical treatment at public expenses, avoid make 5 narrow pass, but the finance division because of them is too real sincere ( foolish ), what their staff member enjoys now is company treatment and pay of primary medical treatment

    比如北京市朝陽區常營地區辦事處下的常營社會保障事務所,本來是全額撥款事業單位,應該享受公費醫療待遇,免交五險,可因為他們的財政科太實誠(傻) ,現在他們工作人員享受的都是企業待遇和基本醫療待遇。
  2. The sole purpose of this trust will be to produce income to support designated staff and progrmmes which in the opinion of the trustees are within the aims and objects of the council as set out hereinabove such as providing staff, programs or projects to promote the coordination of social welfare activities, to initiate, develop or modify social welfare work programmes and services, to develop and prepare standards of same, to determine effectiveness, efficiency and economy of services, to promote or carry out social welfare research, to carry out public education in respect to social welfare, and to develop recommendations concerning social welfare to the government, but which staff and or programmes are not supported by government subvention or community chest funds

    信託基金唯一的目的是拓展收益,支持受託人認為符合本會的宗旨及目標之工作,如聘用員工、推行計劃、加強協調社會福利工作、發動、發展及改善社會福利(工作)計劃及服務,厘訂及保持福利服務的劃一水準,確定服務的效能、效率及善用經費,鼓勵及進行各種社會福利的研究,推行社會教育以促進市民對社會福利的認識,並因應社會福利問題向政府提出建議。但上述之指定職員及活動計劃須以未獲政府撥款或公益金資助者為限,信託基金的一切收益,須由受託人監管,不得動用作本會經常性開支。
  3. One is financing, which means the funds is from owner to user, saving is converted into investing, and social and idle funds is transferred to producing. it could make it possible for enterprise ' s production and extend reproduction to become into a reality and develop economy. another function is allocation of resources, which guides the funds from the section of the low benefit to the high benefit to realize efficient allocation

    證券市場最基本的功能有:一是籌資功能,即使資金從資金擁有者手中流向資金使用者,使儲蓄轉化為投資,實現社會閑置資金向生產領域的轉移,為企業的生產和擴大再生產創造條件,促進社會經濟的不斷增長;二是資源配置功能,即引導資金有效地由低效益的部門向高效益的部門流動,從而優化資源或生產要素的配置或提高其配置效率,即實現帕累托效率。
  4. Compact funds also known as unit trusts, investment refers to specialized institutions ( banks and enterprises ) jointly fund the establishment of a fund management companies, fund management companies and trustees as a client by signing the " trust deed " issued in the form of vouchers benefit - " unitholders permit " to raise the social idle funds

    契約型基金又稱為單位信託基金,指專門的投資機構(銀行和企業)共同出資組建一家基金管理公司,基金管理公司作為委託人通過與受託人簽定"信託契約"的形式發行受益憑證- - "基金單位持有證"來募集社會上的閑散資金。
  5. The preface briefly discusses the historic background and the social material foundation of the legislation of the appropriating public funds crime. it clearly points out that the appropriating public funds crime is one of the most controversial crimes in the branch of the penal code in 1997 and the case of appropriating public funds crime is also the trickiness. the preface also analyzes its reason, that namely along with the gradual establishment of the socialism market economy system, the market mechanism is becoming more and more complicated with the development in every kind of economic composition, the market corpus presents variety and equality which causes many problems related to appropriating public funds crime and also make it more complicated

    導言簡要論述了挪用公款罪立法的歷史背景和社會物質基礎,明確指出挪用公款罪是1997年《刑法》分則中最具有爭議的罪名之一,挪用公款案是司法實踐中最為棘手的案件之一,並初步分析了其原因,即隨著社會主義市場經濟體制的逐步確立,市場機制越來越復雜,各種經濟成分共同發展,市場主體呈現多樣性及對其保護的平等性,導致了與挪用公款罪相關問題大量出現並呈現復雜化。
  6. While getting grate corporation profit, deda corporation also gets grate social profit : conforms resources between urban and countryside, strengthens the contact of them ; connects the cities ’ markets with the countries ’, units the two kinds of markets as one ; offers persistent funds for the area development, accelerates the step of basic establishment building ; resolve the problems of employment in the country efficiently, increases farmers ’ income ; provides social insurance for farmers with its advantages ; fetches in the advanced culture and management experiences, making great contribution to the countries ’ education

    在自身取得了很好的企業效益的同時,德大公司也創造了極佳的社會效益:整合城鄉間資源,加強了城鄉聯系;聯結了城鄉兩個市場,發展城鄉市場一體化;為地區的發展提供了持久穩定的資金支持,加快了基礎設施建設的步伐;有效地解決了農村地區的就業問題,增加了農民的收入;依託自身優勢,為農民的社會風險提供保障;引進城市的先進文化和管理經驗,為農村地區科教事業做出了巨大貢獻。
  7. This paper is divided into four parts : the first part expounds the fundamental theories of social security and social security system. in the second part, it analyses the process, current situation and social signifinance and then point out the necessity to reform our social security system. the third part lets us know the social security reform experience of european courties, points out the overall thoughts, and the specific measures of three core insurance items and puts forward to levy social security tax that is the best choice to perfect the way to collect our social insurance funds

    第一部分介紹了社會保障和社會保障制度的基本理論。第二部分通過分析我國社會保障制度的歷史、現狀及其社會經濟意義,提出改革我國社會保障制度的必要性。第三部分介紹歐盟國家社會保障制度改革的基本經驗,提出我國社會保障制度改革的總體思路,以及三大核心保險項目具體的改革措施,提出開征社會保障稅是完善我國社會保障籌資方式的最佳選擇。
  8. It deals with our country ' s situation, the present of the old aged population, the measure to carry the old aged political socialization. it considers that is the economic base to safeguard the old people ' s lawful interests, to solve their living difficulties, the community is the principal way to advance the old aged political socialization ; relaying the community to arouse the masses to help respect and love the old people is the social base, to strengthen the management to ensure the funds throwing is the key question, to train old aged personnel is the main assortment, to arouse the enthusiasm of the masses and the old people is the good measure, to promote the socialization must be helped by the public opinion, the first to built the community management system to help the old people with their life, the second is to organize the community ' s cultural and physical activities, the third is to help the old people to resist the feudalism

    認為:維護老齡人口的合法權益,解決他們生活中的實際問題,是促進老齡人口政治社會化的經濟基礎;社區是促進老齡人口政治社會化的主要通道和平臺;依託社區,發動城市居民參加志願者助老服務隊伍,營造尊老敬老氛圍,是促進老齡人口政治社會化的社會基礎;加大監管力度,確保資金投入的效果,是促進老齡人口政治社會化的關鍵環節;開展系統的專業培訓,提高老齡工作隊伍素質,是促進老齡人口政治社會化的重要保證;調動社會各方力量以及老年人自身的積極性,廣泛參與和支持,是促進城市老齡人口政治社會化的重要措施;促進老齡人口政治社會化,要加大輿論的引導和支持;促進老齡人口政治社會化的切入點一是建立社區老年思想政治工作機制,把思想政治工作滲透到社區管理、社區服務、治安聯防、老年學校、鄰里互助、解決老年人生活困難等多種形式的活動中去。
  9. Article 14. for the purposes of item ( 4 ) of article 4 of the tax law, the term " welfare benefits " shall mean cost - of - living subsidies paid to individuals according to relevant state regulations out of the welfare benefits or labor union funds allocated by enterprises, institutions, government agencies and social organizations, and the term " relief payments " shall mean hardship subsidies paid to individuals by civil affairs authorities of the state

    第十四條稅法第四條第四項所說的福利費,是指根據國家有關規定,從企業、事業單位、國家機關、社會團體提留的福利費或者工會經費中支付給個人的生活補助費;所說的救濟金,是指國家民政部門支付給個人的生活困難補助費。
  10. The compensative standard of land expropriation originated from products values of farmland is lower than the social security funds needed. integrant social security funds should be got from land grant fee if fwltlbe is covered by social security system

    ( 2 )現行的源於農地產值的征地補償金額遠遠低於社會保障的資金需求,將失地農民納入社會保障體系的保障資金必須從當地土地出讓金收入中列支。
  11. Article 23 auditing organs shall exercise audit supervision over the financial revenues and expenditures of the social security funds, funds from public donations and other relevant funds and capital managed by the government department or by any other entity on commission of the government department

    第二十三條審計機關對政府部門管理的和其他單位受政府委託管理的社會保障基金、社會捐贈資金以及其他有關基金、資金的財務收支,進行審計監督。
  12. Article 24 audit institutions shall exercise supervision through auditing over the financial revenues and expenditures of the social security funds, funds from public donations and other relevant funds and capital managed by governmental departments or by public organizations authorized by the governments

    第二十四條審計機關對政府部門管理的和社會團體受政府委託管理的社會保障基金、社會捐贈資金以及其他有關基金、資金的財務收支,進行審計監督。
  13. With the cases which are retlising to accept admirlistrative punishment, refusing to accept administratix / e coercive measures, retlising to accei ) t the resolution, issued by admin1strative organs, for changing, terminat1ng or disso1vlng some certiticate, retlising t ( ] accept the resolution, issued by administrative organs, for confirming the ownership or utilize ol natural resources. considering the fact that administrative organs infring rlghts of the aut ( ) nomous management, considering the tac1 the thrm contract is changed, abolished ( ) r interfered by administrative organs. considering adminlstrativc organs illegall } levy propertives, apportioned charges, collect capitais, or demand perform1ng other duties, considering administrative orga11s, according to the lau ", shouid issue some certificates or sanction, register some other things which have n ' t be ( : n done, applying administrative organs for performing some legal duties which have n ' t been pefformed, applying adrninistrative organs for issuing consolations, social insurances or the lowest funds of life which have n ' t been issued and considering the concrete administrative conduct of administrative organs infringes other ll legitimate rights and interests

    本文運有我國有關法學理論,並結合《行政復議法》的相關規定,對行政復議范圍進行了分析和研究,其中第二章對具體行政行為的復議范圍進行了分析,包括:不服行政處罰決定的行政案件:不服行政強制措施的行政案件;不服行政機關變更、終止、撤銷有火證書的決定的案件;不服行政機關確認自然資源的所有權或者使用權的決定的案件;認為行政機關侵犯合法的經營自主權的案件;認為行政機關變更、廢止或者干涉簽訂農業承包合同,侵犯其合法權益的案件;認為行政機關違法徵收財物、攤派費用、強行集資或者違法要求履行其他義務的案件;認為符合法定條件,申請行政機關頒發有關證書或者審批、登記有關事項但行政機關沒有依法辦理的案件;申請行政機關履行某些法定職責,行政機關沒行依法履行的案件;申請行政機關依法發放撫恤金、社會保險金或者最低生活保障費,行政機關沒有依法發放的案件;認為行政機關的其他具體行政行為侵犯其合法權益的案件等。
  14. Theoretically, the author tries to make clear that urban village community is a social organization with multi - serviceability and rich social resources such as social funds. the urban village community, which has both historical continuity and contemporary viability, is established on the base of non - agricultural economy in the process of urbanization and under the social circumstances that both industry and occupation have been transformed and the geographical locations of villages " removed " into cities. the resource value and function are reflected in the dynamic process of complete urbanization, that is, the urban village community is the unique field where the interests and rights of the special " villager " groups who have entered cities lie and the " villager " groups and their communities strive for development and realization of urban harmonization

    理論上,筆者想通過個案村的研究,力圖闡明,鄉村城市化過程中,在產業與職業都已經轉型的社會條件下,在村落的地理坐落也已經「走進」城市的情形下,建立在非農社會經濟基礎上的、既有歷史延續性、又具有現實變異性的都市村社共同體是一個內含豐富社會資本等社會資源與多層面適應性功能的社會組織,尤其是當中的資源價值及其功能意義同樣體現于徹底城市化的動態過程中,即都市村社共同體是已經走進城市生活的特殊「村民」群體之利益與權益高度依附於其中的獨特場域,是「村民」群體及其社區謀求發展與實現城市融合的重要倚賴。
  15. The analysis of social and economic condition settles the background for the study of the performance of chinese equity investment funds

    社會經濟條件及市場環境分析,為績效分析奠定了背景條件和背景環境。
  16. We will open the management strongly, absorbing the social funds, practicing the company, employee ' s share to turn the management

    我們將大力開放經營,吸收社會資金,實行公司、員工股份化經營。
  17. The rule is for absorbing more social funds, fetching in the advanced technology, equipment, promoting the adjustment of the industry structure, and encouraging foreign investors to set up enterprise in our zone

    第一條:為了擴大吸收社會資金,鼓勵引進先進技術、設備,促進產業結構調整,鼓勵國內外投資者來我區投資創辦企業,特制定本規定。
  18. The whole social insurance shall be paid to the municipal social funds administration center for unified management and special deposit

    社會保險全部向市社會基金管理中心申報繳納,統一管理,專戶存儲。
  19. We must speed up our system innovation and djusting the industrial policy so as to meet the great challenges form international medium groups. medium can collect social funds by running the capital, reorganize medium resources and realize the rapid expansion

    面對國際傳媒集團的巨大挑戰,必須調整現行的產業政策,加快我國傳媒制度創新的步伐,同時還可通過涉足資本市場、以資本運作來吸納更多的社會資本。
  20. At the same time, together with increasing bank crediting and indirect financing, capital markets should be further developed to change the unused social funds into capital funds. in terms of direct financing, corporate bond financing markets is important and needs consideration. and hi stock financingjspecial attention should be paid to adjust the relationship of financing scale and stock ownership structure

    同時,應在繼續擴大銀行信貸、發展間接融資的同時,大力發展資本市場,在直接融資中應注意發展企業債券融資市場,在股票融資中應注意調整融資規模與股權結構之間的關系。
分享友人