socialist affairs 中文意思是什麼

socialist affairs 解釋
社會黨事務
  • socialist : n. 社會主義者。adj. 1. 社會主義的。2. 〈S-〉社會黨的。
  • affairs : 經濟部
  1. Our administration system is taken shape and developed under planned economy, for a long time, the government has taken on no matter, is in charge of the affairs not good either, becomes an omnipotent one - - " it is all - round for government ". it divides into indistinction between the functions of the government and those of enterprises, government affairs. the phenomena where the societies does not divides is the getting more serious, which not merely influenced the relation between party and the masses, made the state finance ca n ' t bear the heavy load, hampered deepening and economy of the reform ' s progress directly, and influenced the setting - up and perfection of the economic system of socialist market seriously

    我們的行政管理體系是在計劃經濟下形成和發展的,長期以來,政府包攬了許多管不了,也管不好的事務,成了無所不管、無所不能的「全能政府」 ,政企不分、政事不分、政社不分的現象十分嚴重,不僅影響了黨和群眾的關系,使國家財政不堪重負,而且直接阻礙改革的深入和經濟的發展,嚴重影響著社會主義市場經濟體系的建立和完善。
  2. But with the acceleration of managing state affairs according to law, justifiability and validity of reeducation through labor comes into question, especially the delay of legislation has a strong impact on the course of socialist legal system construction and practice of reeducation through labor

    然而隨著我國依法治國進程的加快,勞動教養的正當性與合法性受到質疑,特別是立法工作的滯后已嚴重影響了社會主義法制建設進程和勞動教養工作實踐。
  3. Their functions include looking into public affairs and welfare in rural villages, mediating disputes among local residents, helping maintain public order, supporting and organizing villagers in improving production, providing service and coordination for production, managing land and other properties collectively owned by villagers in accordance with law, protecting the legal property rights and other rights and interests of collective economic organizations, villagers, contractors and associates, organizing various activities to promote socialist cultural and ethical progress, assisting town ( township ) people ' s governments in their work, and voicing opinions and demands on behalf of the villagers and putting forward proposals

    它負責辦理本村的公共事務和公益事業,調解民間糾紛,協助維護社會治安;支持和組織村民發展生產,承擔本村生產的服務和協調工作;依法管理本村屬于農民集體所有的土地和其他財產,維護集體經濟組織和村民、承包經營戶和聯戶的合法的財產權和其他合法的權益;開展多種形式的社會主義精神文明建設活動;協助鄉(鎮)人民政府開展工作,向人民政府反映村民的意見、要求,並提出建議。
  4. Hailing the establishment of a new system, offering advice on the formulation of a new policy, helping with the smooth movement of market economy, and helping people to take wise decisions on economy affairs, economy review has played an important part in the construction of socialist market economy by guiding public opinions

    新時期的經濟述評,或為新體制的建立搖旗吶喊,或為政策的出臺完善出謀劃策,或為經濟的健康運行祛邪扶正,或為受眾的經濟決策指點迷津,從而為社會主義市場經濟體制的建立發揮了重要的輿論導向作用。
  5. The aim of the clcc is : to serve the needs of the state for socialist modernization, reform, and opening to the outside world ; provide legal consulting services for interested departments, units and citizens in china and abroad ; protect the legitimate rights of the clients ; and promote the exchange and cooperation between china and foreign countries in legal matters, economic affairs and trade

    中國法律咨詢中心的宗旨是適應中國社會主義現代化建設和改革開放的需要,向國內外有關部門單位和公民提供法律咨詢服務,保障當事人的合法權益,促進中外法律事務和經濟貿易事務的交流與合作。
  6. Article 1 this law is formulated for the purpose of safeguarding state sovereignty and national interests, strengthening customs supervision and control, promoting exchanges with foreign countries in economic affairs, trade, science and technology, and culture and ensuring socialist modernization

    第一條為了維護國家的主權和利益,加強海關監督管理,促進對外經濟貿易和科技文化交往,保障社會主義現代化建設,特制定本法。
  7. Socialist political civilization is the organic unity of leader of the party, people ' s mastering their own affairs and running the country according to law

    摘要社會主義政治文明是黨的領導、人民當家作主和依法治國的有機統一。
  8. In the process of constructing the socialist new countryside, it needs pushing the electronic affairs, transfering the function of government, improving the efficiency of administration, and lowering the cost by all towns and counties

    在社會主義新農村建設進程中,需要鄉鎮推進電子政務,轉變政府職能,提高行政效率,降低行政成本。
分享友人