socialist nation 中文意思是什麼

socialist nation 解釋
社會主義國家
  • socialist : n. 社會主義者。adj. 1. 社會主義的。2. 〈S-〉社會黨的。
  • nation : n. 1. 民族;國家;種族;〈美國〉印地安人的部落(聯盟)。2. (中世紀大學或蘇格蘭大學中的)學生同鄉會。n. -hood 作為一個國家的地位。
  1. It is necessary to establish a socialist ideological and ethical system compatible with the socialist market economy and the socialist legal standard and consistent with the traditional virtues of the chinese nation

    要建立與社會主義市場經濟相適應、與社會主義法律規范相協調、與中華民族傳統美德相承接的社會主義思想道德體系。
  2. Because socialist ideological trend with japanese characteristics is similar to chinese traditional spirit of creat harmony, chinese students studied in japan felt that they ran into an old friend in an alien land and regretcd to meet too late. to save the nation from subjugation, to ensure its survival and to pursue a beautiful society made chinese students study in japan, come to accept propagation and research of socialist ideology

    由於日本社會主義思潮與中國傳統社會的大同理念暗合,使留日學生對日本社會主義思想產生一種他鄉遇故知與相見恨晚的感覺;加之救亡圖存的急需及對美好社會的追求,促使留日學生開始接受、宣傳和研究社會主義思想。
  3. It relates to the socialist construction enterprise prosperity and decline success or failure, relates to chinese nation ' s great revival

    正確處理人民內部矛盾是社會主義國家長治久安的永恆主題,它關繫到社會主義建設事業的興衰成敗,關繫到中華民族的偉大復興。
  4. In recent years, as the establishment of policy of reform and opening to the outside world, and socialist market economy system, with the growth for nation enterprise and individual ' s contacts with foreign countries

    近年來,隨著改革開放和社會主義市場經濟體制的建立,隨著國家、企業、個人對外交往的頻繁,西方資產階級的腐朽道德意識和生活作風,會通過各種渠道乘虛而入。
  5. Article 19. the state develops socialist educational undertakings and works to raise the scientific and cultural level of the whole nation

    第十九條國家發展社會主義的教育事業,提高全國人民的科學文化水平。
  6. Article 19 the state undertakes the development of socialist education and works to raise the scientific and cultural level of the whole nation

    第十九條國家發展社會主義的教育事業,提高全國人民的科學文化水平。
  7. While working for a socialist civilization which is materially advanced, we should build one which is culturally and ideologically advanced by raising the scientific and cultural level of the whole nation and promoting a rich and diversified cultural life inspired by high ideals

    我們要在建設高度物質文明的同時,提高全民族的科學文化水平,發展高尚的豐富多彩的文化生活,建設高度的社會主義精神文明。
  8. During the construction of the modern socialist, the security accidents which extermly disturb the society and impair the interests of nation and people frequently happen

    在我國社會主義現代化建設的過程中,各種安全責任事故頻頻發生。這嚴重地擾亂了社會生活,損害了國家和人民的利益。
  9. To make our party forever represent the orientation of the development of china ' s advanced culture is to make the party ' s theory , line , program , principles , policies and all its work reflect the requirements of the national , scientific and popular socialist culture that develops toward modernization , the world and the future , enable them to upgrade the ideological and ethical qualities and scientific and cultural qualities of the whole nation and to provide the motive power and support culturally and intellectually

    我們黨要始終代表中國先進文化的前進方向,就是黨的理論、路線、綱領、方針、政策和各項工作,必須努力體現發展面向現代化、面向世界、面向未來的,民族的科學的大眾的社會主義文化的要求,促進全民族思想道德素質和科學文化素質的不斷提高,為我國經濟發展和社會進步提供精神動力和智力支持。
  10. Article 3 teachers are professionals who exercise the functions of education and teaching and are charged with the duty of imparting knowledge and educating people, training builders and successors for the socialist cause and enhancing the quality of the nation

    第三條教師是履行教育教學職責的專業人員,承擔教書育人,培養社會主義事業建設者和接班人、提高民族素質的使命。
  11. Reform and opening up represent a great new revolution carried on by the people under the party ' s leadership in a new era to release and develop the productive forces, modernize the country, bring prosperity to the chinese people and achieve the great rejuvenation of the chinese nation ; to promote the self - improvement and development of china ' s socialist system, inject new vitality into socialism, and build and develop socialism with chinese characteristics ; and to improve the building of the party as it leads contemporary china in development and progress, preserve and enhance its vanguard nature, and ensure that it is always in the forefront of the times

    改革開放是黨在新的時代條件下帶領人民進行的新的偉大革命,目的就是要解放和發展社會生產力,實現國家現代化,讓中國人民富裕起來,振興偉大的中華民族;就是要推動我國社會主義制度自我完善和發展,賦予社會主義新的生機活力,建設和發展中國特色社會主義;就是要在引領當代中國發展進步中加強和改進黨的建設,保持和發展黨的先進性,確保黨始終走在時代前列。
  12. Reform and opening up represent a great new revolution carried on by the people under the party ' s leadership in a new era to release and develop the productive forces, modernize the country, bring prosperity to the chinese people and rejuvenate the great chinese nation ; to promote the self - improvement and development of china ' s socialist system, inject new vitality into socialism, and build and develop socialism with chinese characteristics ; and to improve the building of the party as it leads contemporary china in development and progress, preserve and enhance its vanguard nature, and ensure that it is always in the forefront of the times

    改革開放是黨在新的時代條件下帶領人民進行的新的偉大革命,目的就是要解放和發展社會生產力,實現國家現代化,讓中國人民富裕起來,振興偉大的中華民族;就是要推動我國社會主義制度自我完善和發展,賦予社會主義新的升級活力,建設和發展中國特色社會主義;就是要在引領當代中國發展進步中加強和改進黨的建設,保持和發展黨的先進性,確保黨始終走在時代前列。
  13. Being an element relative to human, civil servants play an initiative and crucial role. their professional ethics has a direct effect on implementing the nation ' s policies, the success of the socialist modernization cause and the whole ethics atmosphere of society

    公務員作為行政行為人的因素,在這一過程中,發揮著能動的和舉足輕重的作用,他們的職業道德如何,關繫到黨和國家方針政策的貫徹執行,關繫到社會主義現代化事業的成敗,同時也會對各行各業的職業道德和整個社會的道德風氣產生重大的影響。
  14. Moreover, spiritual civilization of the mass should be well built. advanced cultural reconstruction must be guaranteed by means of material facilities, social environment, regulations as well as laws. only in the case of advanced cultue reconstructions that fits the socialist economy are reinforced, will an all - around progess be realised in the society, resulting in a prosperous and strong nation, bringing about happiness and well - being life to the people

    先進文化的建設既需要有物質條件、社會環境的保障,也要有法律制度的保障。只有不斷加強與社會主義經濟相適應的先進文化建設,才能實現社會的全面進步、國家的富強昌盛、人民的幸福安康。
  15. The min purpose of chinese education is to teach the science and technology needed to made china into a modern socialist nation

    中國教育的主要目的是教授所需的科技知識以把中國變成現代化的社會主義國家。
  16. The cynical, socialist nation of poland, saturated with deviant ideals of communism, shrugged off the snow, crawled slowly from underneath the rubble, from the sea of crumbled buildings, skyscraper skeletons pointing into the sky, twisted supports and gratings, burned out cars, destroyed streets

    浸淫在荒謬的共產主義思潮中的那個狂熱的社會主義波蘭,抖去身上的積雪,艱難地從碎石中爬出,從土崩瓦解的海洋中,摩天大樓的支架自插天際,扭曲的支柱與柵欄,焚燼的汽車,還有毀壞的街道。
  17. As the main force of socialist modernization, as the intellectual resources pursued by all countries at the same time, the youth intellectuals will make a great importance on the success or failure of the project of our party, the great rejuvenation of the chinese nation and development of our country, considering if they can distinguish between right and wrong, also if they are guided by appropriate political directions and if they are high - minded and farsighted in the situations full of complexity, diversity and uncertainty

    青年知識分子作為社會主義現代化建設的主力軍和各國爭相獲取的智力資源,在復雜、多元和不定的全球化背景下,面對西方意識形態滲透能否明辨是非,具有正確的政治方向、先進的思想和高尚的道德情操,將直接影響黨的事業的成敗,影響到民族的振興和國家的發展。因此,面對新形勢,研究如何充分利用機遇,積極應對挑戰,做好青年知識分子的思想政治工作,對於我國具有重大的現實意義。
  18. The only other president to issue a televised farewell to the nation was valery giscard d ' estaing, on may 19, 1981, before turning over power to socialist president francois mitterrand. with a much remembered final " au revoir, " giscard stood, made an exit and left an empty chair in the spotlight

    法國另一位在離任前向全國發表告別電視講話的總統是瓦勒里季斯卡德斯坦,他於1981年5月19日向社會黨的佛朗哥密特朗總統移交政權之前發表了電視講話。
  19. To administer a nation according to law and construct a socialist legal state is the administration method and policy of china

    依法治國,建設社會主義法治國家是我國的治國方略。
  20. China enjoys the reputation as a nation of etiquette and has a profound groundwork of moral belief. in current transitional period, there are phenomena of moral disorder in some fields and places. the system of moral value and its criteria become in - effective, losing the proper function of adjusting in social history stage. this is a crisis of moral belief which has complex social backgrounds. we should envisage the crisis, analyse the reasons and take useful measures. facing a new life word, life order and value system, we claim that the measures as further reforms in economic system and more supervision by the public opinion shall be taken to reconstuct moral belief systematically and historically, in order to build up the belief and respect of socialist ideology that fits the socialist market economy in harmony with socialist law system and that inherits chinese virtue. among these, as a procedure of culturing social members " morality, moral education is the core approach to the re - structre of moral belief

    從本質上說,這是一種道德信仰危機,但它不是一般的危機,有其復雜的社會原因。我們必須正視道德信仰的危機,分析原因並訴求解決辦法。面對一種新的生活世界、生活秩序和價值體系,我們主張通過深化經濟體制改革、加強法制建設及加強輿論監督等主要措施,系統性、歷史性地重建道德信仰,引導人們建立起對與社會主義市場經濟相適應、與社會主義法律規范相協調、與中華民族美德相承接的社會主義思想道德體系的信服與尊重,其中道德教育作為一種社會對其成員規范性、有序化、高效化的德性培養過程,是道德信仰重建的核心途徑。
分享友人