special education schools 中文意思是什麼

special education schools 解釋
特殊學校
  • special : adj (opp general ordinary usual)1 特別的,特殊的。2 專門的;專用的;特設的。3 額外的,臨時附加...
  • education : n. 1. 教育;訓導;培養。2. 教育學,教授法。3. (蜜蜂、蠶等的)飼養;(動物等的)訓練。
  • schools : 鍛練
  1. During the new - style school which stood for the new cultural and was sustained by the government was entering into the country, the private school which stood for the old cultural also was struggling to exist resorting to its agrestic adaptability and special functional agility. the private school was replying to the challenge from the new - style school. when the two style schools were facing each other, there formed the exceptive pattern of education

    代表新文化的新式學校以政府為其後盾不斷地向鄉村社會滲入的同時,代表傳統舊文化的私塾也以其特有的靈活性和鄉土適應性掙扎著生存,並回擊著來自「新學」的「挑戰」 ,二者交鋒對壘,形成了別具特色的新舊並存的二元教育模式。
  2. The centre for special needs and studies in inclusive education ( 2003 ). case studies of four integrated schools in hong kong. hong kong : the hong kong institute of education

    冼權鋒、陳洪基、陳繼宇( 2003 ) : 《特殊教育資訊科技:從認識到實踐》 ,香港,香港教育學院。
  3. Fund yerevan finances institutions of higher education, secondary schools, and special educational institutions for gifted children, improves their activities and supports them in implementing innovations and in purchasing property, necessary literature, and textbooks

    葉爾凡基金會提供資金給予高初中以及資優兒童的特殊教育學校,協助他們辦活動更新設備購買器材及教科書等。
  4. Haidian has been cited as the model district in the area of public education by the municipal government, and as the model district for children s work on the national level, the pilot district for computer education among her elementary and middle schools, and last but not least, as a model district for national family education plus special education

    海淀區被評為北京市教育先進區、全國少年兒童工作先進區、全國中小學計算機教育試驗區、全國家庭教育、特殊教育先進區。 1994年8月19日被市委市政府確認為北京市教育改革實驗區。 1997年國家教委認定海淀為北京市首批推進素質教育實驗聯系區。
  5. The department ' s main responsibilities include the enforcement of the education ordinance ( cap. 279 ) ; the provision and allocation of public sector school places ; provision of education opportunities for children with special educational needs ; development of school curricula ; assurance of school education quality ; monitoring of teaching standards ; and support to schools with public funding and other facilities

    該署的主要職責包括:執行《教育條例》 (第279章)的規定、為學生提供和分配公營學校的學額、為有特殊教育需要的兒童提供教育機會、編訂學校課程、保證學校教育的質素、監察教學水平,以及撥用公帑資助學校運作並提供其他設施。
  6. Support services to schools, teachers and the general public including school places allocation service lui kee education services centre, special education services including special education resource service and speech therapy services, educational psychology services, regional education offices and guidance and discipline section

    為學校教師和公眾提供的支援服務包括學位分配服務呂祺教育服務中心特殊教育服務包括特殊教育資源服務及言語治療服務教育心理服務區域教育服務處,以及輔導及訓育服務
  7. These included pre - service certificate in education programmes ; in - service initial training for kindergarten, primary, secondary, technical, commercial and special education teachers ; refresher training courses for serving teachers in primary and secondary schools ; advanced courses of teacher education for non - graduate secondary school teachers of cultural, practical and technical subjects and course in putonghua

    這些課程包括職前教育證書課程;為幼稚園、中小學、工商科和特殊教育教師開辦的在職初步訓練課程;為中小學教師開辦的在職復修課程;為中學的術科、實用科和工科非學位教師開辦的高級師資訓練課程,以及新設的普通話課程。
  8. In addition to these independently established schools for special education, the roc government offers special education classes in elementary, junior high, senior high, and vocational schools, as well. data from the 1997 school year show that these special courses included programs for the mentally retarded, the physically handicapped, the blind, the speech impaired, and the learning impaired ; courses for the gifted in music, art, dancing, and physical education ; resource classrooms for students with special needs ; and home - bound education

    以八十六學年度的資料來看,目前這些班級,包括特殊障礙類的啟智班啟仁班肢體殘障啟聰班啟聲班speech impaired啟學班learning impaired啟明班,特殊才能類的資優班音樂班美術班舞蹈班體育班,及資源班巡迴輔導班home - bound education等共三千九百四十五班,學生七萬六千四百零九人。
  9. After years of efforts, china has formed a compulsory education setup for disabled children, which takes special - education schools as the backbone and special - education classes attached to, and attendance of individual disabled students in, ordinary schools as the main body

    在中國,經過多年努力,以在普通學校附設特殊教育班和隨班就讀為主體、以特殊教育學校為骨幹的殘疾兒童義務教育格局已經形成。
  10. Special education classes in ordinary schools cater for the visually - impaired, hearing - impaired children and children with learning difficulties. services for children integrated into ordinary classes include school - based or centre - based intensive remedial support in the basic subjects, behavioural guidance to children and advice to teachers on how to help children with special needs

    這些學童入讀普通班可獲得的服務包括:在基本科目方面,向學童提供以學校或特殊教育服務中心為本位的加強輔導服務;向學童提供行為輔導;以及就如何協助有特殊教育需要的學童向教師提供意見。
  11. By the 1997 school year, the number of schools for special education had increased to 17 : three schools for the blind with 493 students, four schools for the deaf with 1, 150 students, nine schools for the mentally retarded with 3, 314 students, and one school for the otherwise physically handicapped with 400 students. the national educational conference for the physically and mentally disabled was held by the roc government to gather views on ways to provide handicapped people with an ideal and suitable learning environment

    至八十六學年度,各類特教學校增至十七所,其中專收盲生之啟明學校三所,學生四百九十三人專收聾生之啟聰學校四所,學生一千一百五十人專收智能不足學生之啟智學校九所,學生三千三百一十四人專收肢體殘障學生之仁愛學校一所,學生四百人。
  12. Admission of students with special education needs by mainstream schools

    主流學校取錄有特殊教育需要的學生事宜
  13. Article 23 preschool education institutions for disabled children, classes for disabled children attached to ordinary preschool education institutions, preschool classes of special education schools, welfare institutions for disabled children and families of disabled children shall be responsible for preschool education of disabled children

    第二十三條殘疾幼兒教育機構、普通幼兒教育機構附設的殘疾兒童班、特殊教育學校的學前班、殘疾兒童福利機構、殘疾兒童家庭,對殘疾兒童實施學前教育。
  14. The subcommittee on special education of the board of education has completed its review on the future development of practical schools and skills opportunity schools

    教育委員會轄下的特殊教育小組,已完成有關實用中學及技能訓練學校未來發展的檢討。
  15. There are 711 special education classes in ordinary schools comprising 3 classes of special education class for the children with visual impairment and 708 classes of intensive remedial teaching programme for children with learning difficulties

    設在普通學校內的特殊教育班共有711班,類別為3班為視障兒童而設的特殊教育班,以及708班為學習上有困難兒童而設的加強輔導教學計劃。
  16. Article 25 the state shall systematically set up various forms of normal schools and specialities for special education at different levels and special education classes ( departments ) attached to ordinary normal schools to educate and train teaching staff for special education

    第二十五條國家有計劃地舉辦各級各類特殊教育師范院校、專業,在普通師范院校附設特殊教育班(部) ,培養、培訓特殊教育師資。
  17. Article 25 [ teaching staff ] the state shall systematically set up various forms of normal schools and specialities for special education at different levels and special education classes ( departments ) attached to ordinary normal schools to educate and train teaching staff for special education

    第二十五條國家有計劃地舉辦各級各類特殊教育師范院校、專業,在普通師范院校附設特殊教育班(部) ,培養、培訓特殊教育師資。
  18. Article 23 [ methods of special education ] preschool education institutions for disabled children, classes for disabled children attached to ordinary preschool education institutions, preschool classes of special education schools, welfare institutions for disabled children and families of disabled children shall be responsible for preschool education of disabled children

    第二十三條殘疾幼兒教育機構、普通幼兒教育機構附設的殘疾兒童班、特殊教育學校的學前班、殘疾兒童福利機構、殘疾兒童家庭,對殘疾兒童實施學前教育。
  19. The government will also continue to promote integrated education in secondary and primary schools so that children with special education needs can receive appropriate education in regular schools. it is estimated that the additional expenditure involved will be increased to 50 million in four years

    政府並在中小學繼續推廣融合教育,協助有特殊教育需要的學生在普通學校接受適切的教育估計這方面的額外支出將於四年內逐步增至五千萬元。
  20. The government will also continue to promote integrated education in secondary and primary schools so that children with special education needs can receive appropriate education in regular schools. it is estimated that the additional expenditure involved will be increased to $ 50 million in four years

    政府並在中小學繼續推廣融合教育,協助有特殊教育需要的學生在普通學校接受適切的教育;估計這方面的額外支出將於四年內逐步增至五千萬元。
分享友人