spittle 中文意思是什麼

音標 ['spitl]
spittle 解釋
n. 名詞 1. 唾沫,涎沫。
2. (沫蟬的)泡沫狀分泌物。

  1. Shake not head, feet, or legs rowl not the eyes lift not one eyebrow higher than the other, wry not the mouth, and bedew no mans face with your spittle, by approaching too near him when you speak

    與別人交談時,不要搖晃頭、腳或腿,眼睛不要瞟來瞟去;不要挑眉撇嘴,也不要離他人太近,以免唾沫濺到別人臉上。
  2. Gobs of grease / spittle ran down his chin

    一滴滴的油[口水]順著他的下巴流下
  3. Night we were in the box. trombone under blowing like a grampus, between the acts, other brass chap unscrewing, emptying spittle. conductor s legs too, bagstrousers, jiggedy jiggedy

    那晚上我們坐在包廂里,幕間休息的時候,長號在下面像海豚般地喘著氣:另一個吹銅管樂器的漢子擰了一下螺絲,把積存的唾沫倒出來。
  4. Softly she gave me in my mouth the seedcake warm and chewed. mawkish pulp her mouth had mumbled sweet and sour with spittle

    她把嘴裏輕輕地咀嚼得熱乎乎的香籽糕248遞送到我的嘴裏。
  5. The moment your spittle touched my forehead,

    在你的唾沫掉在我額頭的那一刻
  6. A vomiting, blood or spittle

    嘔吐物血塊或痰涎
  7. The arrow keys to control small new movement, the space bar to spittle attack

    上下鍵控制小新移動,空格鍵為唾沫攻擊。
  8. How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till i swallow down my spittle

    19你到何時才轉眼不看我,才任憑我咽下唾沫呢。
  9. " will you never turn your gaze away from me, nor let me alone until i swallow my spittle

    伯7 : 19你到何時才轉眼不看我、才任憑我咽下唾沫呢。
  10. [ kjv ] how long wilt thou not depart from me, nor let me alone till i swallow down my spittle

    你到什麼時候才轉眼不看我,任憑我咽下唾沫呢?
  11. 2 food, vomitus, blood, spittle, foreign particulars or the dropping of the casualty s tongue

    氣道被異物阻塞:如食物、嘔吐物、血塊、痰涎、舌頭后
  12. A man spits on the street. a " thunder monster " immediately emits magic light to remove the spittle

    一男子在街上隨地吐痰,電靈精立即發射閃光將痰清除。
  13. The outskirt of the garden in which tess found herself had been left uncultivated for some years, and was now damp and rank with juicy grass which sent up mists of pollen at a touch ; and with tall blooming weeds emitting offensive smells - weeds whose red and yellow and purple hues formed a polychrome as dazzling as that of cultivated flowers. she went stealthily as a cat through this profusion of growth, gathering cuckoo - spittle on her skirts, cracking snails that were underfoot, staining her hands with thistlemilk and slug - slime, and rubbing off upon her naked arms sticky blights which, though snow - white on the apple - tree trunks, made madder stains on her skin ; thus she drew quite near to clare, still unobserved of him

    她像一隻貓悄悄地走著,穿過這片茂密的雜草,裙子上沾上了杜鵑蟲的粘液,腳下踩碎了蝸牛殼,兩只手上也沾上了薊草的漿汁和蛞蝓的粘液,被她擦下來的樹霉一樣的東西,也沾到了她裸露的手臂上,這種樹霉長在蘋果樹幹上像雪一樣白,但是沾到她的皮膚上就變成了像茜草染成的斑塊她就這樣走到離克萊爾很近的地方,不過克萊爾卻看不見她。
  14. And he changed his behaviour before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard

    就在眾人面前假裝神智不健全,在他們手下裝瘋,在城門的門扇上胡亂塗寫,又讓唾沫流到胡須上。
  15. [ kjv ] and he changed his behaviour before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard

    就在眾人面前假裝神智不健全,在他們手下裝瘋,在城門的門扇上胡亂塗寫,又讓唾沫流到胡須上。
  16. When he had put spittle on his eyes and laid his hands upon him, he asked, “ can you see anything

    他吐了唾?在瞎子的眼上,再為他覆手,問他道: 「你看見了什麼嗎? 」
  17. A man spits on the street. a " thunder monster " immediately emits magic light to remove the spittle. )

    (一男子在街上隨地吐痰,電靈精立即發射閃光將痰清除。
分享友人